Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch den Begünstigen nicht anfechtbarer Rechtsakt
Generalkonferenz für Maß und Gewicht
Maß der osmotisch wirksamen Konzentration
Osmolarität
Sinn für Maß

Vertaling van "maß begünstigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
durch den Begünstigen nicht anfechtbarer Rechtsakt

handeling die niet vatbaar is voor beroep door begunstigde


Generalkonferenz für Maß und Gewicht

Algemene Conferentie voor Maten en Gewichten


Osmolarität | Maß der osmotisch wirksamen Konzentration

osmolariteit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(23) Die im Rahmen des vorliegenden Programms ISA 2 ausgearbeiteten oder angewandten gemeinsamen Rahmen und Lösungen sollten Teil eines schlüssigen Umfelds aus gemeinsamen Rahmen und Diensten sein, das die Interaktion zwischen europäischen öffentlichen Verwaltungen, Unternehmen und Bürgern erleichtert, und sollten die Ausschöpfung des Potenzials von elektronischen Behördendiensten und elektronischer Demokratie begünstigen sowie staaten- und sektorenübergreifende Interoperabilität herbeiführen, erleichtern und begünstigen.

(23) Gemeenschappelijke kaders en oplossingen die worden ontwikkeld of gebruikt in het kader van het ISA2-programma dienen deel uit te maken van een stabiele omgeving van gemeenschappelijke kaders en diensten die de interactie tussen Europese overheidsdiensten, bedrijven en burgers bevorderen, de benutting van het potentieel van e-overheid en e-democratie stimuleren, en zowel grens- als sectoroverschrijdende interoperabiliteit waarborgen, vergemakkelijken en mogelijk maken.


Ich frage sie, warum will die Regierung die Werften in den Ruin treiben, sich der Arbeitnehmer entledigen, die Firma Martifer begünstigen und sonst nichts – das ist wirklich so, die Firma Martifer begünstigen! Es ist eine Schande, was in Viana do Castelo passiert.“

Omdat de regering de scheepswerven de nek om wil draaien en de werknemers op straat wil zetten. De regering wil Martifer bevoordelen, dat is wat erachter zit, dat is de waarheid, de regering wil hiermee Martifer steunen .wat er in Viana do Castelo gebeurt is schandalig..".


Diese Maßnahmen würden den Wettbewerb begünstigen und das Funktionieren des Binnenmarktes verbessern.

Deze maatregelen zouden tot meer concurrentie leiden en de werking van de interne markt verbeteren.


- die jährliche Veröffentlichung eines gemeinsamen Berichts durch Eurojust, Europol und Frontex, der dem Europäischen Parlament und den einzelstaatlichen Parlamenten sowie dem Rat und der Kommission vorzulegen ist und auf dessen Vorlage eine öffentliche Anhörung mit NGOs und Organisationen der Zivilgesellschaft folgen sollte, damit die ursprünglichen Ursachen des Menschenhandels verständlicher werden; Faktoren in den Herkunfts- und Zielländern, die den Menschenhandel begünstigen; aktuelle Trends in Bezug auf Opfer, Täter und kriminelle Netze und ihre Vorgehensweise; Reiserouten, örtliche Umstände in Zielländern, die die Inanspruchnahm ...[+++]

- de jaarlijkse publicatie van een door Eurojust, Europol en Frontex aan het EP en de nationale parlementen, de Commissie en de Raad aan te bieden gezamenlijk rapport, gevolgd door een openbare hoorzitting met NGO’s en vertegenwoordigers van het maatschappelijk midden om een beter inzicht in de fundamentele oorzaken van de mensenhandel te krijgen; factoren in de landen van herkomst en bestemming die mensenhandel in de hand werken; huidige trendontwikkelingen waar het gaat om slachtoffers, handelaars en criminele netwerken, met hun wijze van opereren; reisroutes, plaatselijke omstandigheden in de bestemmingslanden die het gebruik van d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maßnahmen, die Energie erzeugende Unternehmen in einem Mitgliedstaat begünstigen, können daher die Fähigkeit von Unternehmen aus anderen Mitgliedstaaten beschränken, Strom in den erstgenannten Staat zu exportieren, oder den Export von Strom in die letztgenannten Staaten begünstigen.

Derhalve werden maatregelen die bepaalde bedrijven in de energiesector in de ene lidstaat bevoordelen geacht mogelijk de mogelijkheden van ondernemingen van andere lidstaten om elektriciteit naar die bepaalde lidstaat uit te voeren in te perken, of de uitvoer van elektriciteit vanuit die lidstaat naar andere lidstaten te bevorderen.


Diese Strategie muss dem Wert der Prävention Rechnung tragen, einschließlich des Kampfes gegen die Rekrutierung von Terroristen und gegen alle Faktoren, die die gewaltorientierte Radikalisierung begünstigen.

Die strategie moet de waarde erkennen van preventie, met inbegrip van de strijd tegen de werving van terroristen en alle factoren die gewelddadige radicalisering bevorderen.


− Als nächster Punkt folgt der Bericht von Gérard Deprez im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres über den Vorschlag für eine Empfehlung des Europäischen Parlaments an den Rat zu den Faktoren, die eine Unterstützung des Terrorismus und die Rekrutierung von Terroristen begünstigen (2006/2092(INI)) (A6-0015/2008).

− Aan de orde is het verslag (A6-0015/2008) van de heer Gérard Deprez namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken met een ontwerpaanbeveling van het Europees Parlement aan de Raad over de factoren die bijdragen aan de ondersteuning van terrorisme en de werving van terroristen (2006/2092(INI)).


- Neue Formen der Bürgerschaft und der kulturellen Identität: Ziel ist die Förderung des Engagements und der Beteiligung der Bürger an der Politikgestaltung in Europa, die Untersuchung der Wahrnehmung und Wirkung der Bürgerschaft sowie der Menschenrechtsbestimmungen in Europa und die Ermittlung von Faktoren, die die Mobilität und die Koexistenz vieler verschiedener Identitäten begünstigen.

- Nieuwe vormen van burgerschap en culturele identiteiten: doelstellingen zijn de betrokkenheid en participatie van de burgers in het Europese beleidsvormingsproces te bevorderen, tot een beter begrip te komen van de percepties en de effecten van bepalingen met betrekking tot burgerschap en mensenrechten in Europa en factoren te identificeren die mobiliteit en coëxistentie van meerdere identiteiten mogelijk maken.


Wenn derartige Regelungen ausschliesslich nationale Produzenten begünstigen oder diese in einem höheren Masse als Wettbewerber in anderen Mitgliedstaaten begünstigen, sind sie nach der Entscheidungspraxis der Kommission und der Rechtsprechung des Gerichtshofes nur dann mit dem Vertrag vereinbar, wenn importierte Produkte nicht belastet werden und nationale Produkte nicht geringer belastet werden, wenn diese exportiert werden.

Overeenkomstig het beleid van de Commissie en de jurisprudentie van het Hof van Justitie mogen, indien dergelijke stelsels uitsluitend of in grotere mate de nationale producenten begunstigen dan de concurrenten in andere lidstaten, op geïmporteerde producten geen heffingen worden geheven en mag de nationale productie bij uitvoer geen lager belastingtarief geniet.


Eine Isolation solcher Länder birgt die Gefahr in sich, Extremismus und Terrorismus zu begünstigen, ganz zu schweigen von möglichen Auswirkungen auf andere Länder der Region.

Deze landen isoleren kan het extremisme en het terrorisme stimuleren, en er kunnen ook regionale gevolgen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maß begünstigen' ->

Date index: 2022-08-10
w