Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Generalkonferenz für Maß und Gewicht
Maß der osmotisch wirksamen Konzentration
Osmolarität
Sinn für Maß

Traduction de «maß an klugheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Osmolarität | Maß der osmotisch wirksamen Konzentration

osmolariteit


Generalkonferenz für Maß und Gewicht

Algemene Conferentie voor Maten en Gewichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. ist der Auffassung, dass das Ergebnis der Duma-Wahlen und das darauffolgende Aktivwerden gewöhnlicher Bürger, zivilgesellschaftlicher Organisationen und politischer Parteien einen wichtigen Wendepunkt in der inneren Entwicklung Russland darstellt und von der politischen Reife und Klugheit der russischen Öffentlichkeit zeugt; vertritt die Ansicht, dass die Ereignisse die Notwendigkeit zeigen und die Gelegenheit bieten, dass die Staatsorgane Reformprogramme auf breiter Grundlage einleiten, um die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen anzugehen; erinnert an die Zusage der EU und ihrer Mitgliedstaaten, solch eine ...[+++]

20. is van mening dat de uitslag van de Doemaverkiezingen en de daarop volgende uitingen van protest van gewone burgers, maatschappelijke organisaties en politieke partijen een keerpunt in de binnenlandse ontwikkeling van Rusland betekenen en een teken zijn van de politieke rijpheid en het hoge ontwikkelingsniveau van het maatschappelijk leven; is van oordeel dat de gebeurtenissen onderstrepen dat de overheid de gelegenheid te baat moet nemen om een breed hervormingsprogramma aan te vatten om de politieke, economische en sociale uitdagingen het hoofd te bieden; herinnert eraan dat de EU en haar lidstaten bereid zijn een dergelijk proce ...[+++]


Aber die politische Klugheit liegt ja gerade darin, nicht nur Schulden abzubauen, sondern die Balance zu finden, damit man auch in wirkliche Zukunftsprojekte investieren kann, um die eigene Ökonomie nicht weiter zu gefährden.

De politiek slimme oplossing is nu juist om niet alleen schulden te verlagen maar ook om een evenwicht te bereiken zodat het mogelijk is om te investeren in projecten voor de toekomst teneinde de nationale economie niet verder op het spel te zetten.


PL hielt es nicht für gerechtfertigt, zum gegenwärtigen Zeitpunkt in die Vergütungsregelungen privater Unternehmen einzugreifen, und überließ es der Klugheit und Verantwortlichkeit der betroffenen Unternehmen, Grundsätze der Empfehlung in ihre Vorschriften für die Unternehmensführung und ihre besten Geschäftspraktiken aufzunehmen.

PL achtte het op dit moment niet gerechtvaardigd de beloningsregelingen van particuliere ondernemingen aan voorschriften te onderwerpen en laat het aan de betrokken bestuursorganen van de ondernemingen over om naar eigen inzicht en met zin voor verantwoordelijkheid de in de aanbeveling vastgestelde beginselen in hun corporate-governanceregels en hun beste praktijken op te nemen.


„Ich vertraue darauf, dass Präsident Obama den Mut, die Klugheit und den nötigen Respekt für den globalen Charakter des Internet hat, um im September den Weg für eine neue Art der Internet-Governance frei zu machen und damit mehr Rechenschaftspflicht, mehr Transparenz, mehr Demokratie und eine stärkere multilaterale Ausrichtung zu ermöglichen“, so Kommissionsmitglied Viviane Reding in ihrer Videomitteilung von heute Morgen.

"Ik vertrouw erop dat President Obama de moed, de wijsheid en de nodige eerbied zal hebben voor het mondiale karakter van het internet om in september de weg vrij te maken voor een nieuw soort internetgovernance en zo meer verantwoordingsplicht, meer transparantie, meer democratie en een meer multilaterale opzet van internetgovernance mogelijk zal maken," aldus EU-commissaris Viviane Reding in haar videoboodschap op het internet vanmorgen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bosnien und Herzegowina hat einen schrecklichen interethnischen Krieg überwunden, während Bulgarien als Vorbild unter den Balkanstaaten bezeichnet wird, weil seine Zivilgesellschaft eine beispielhafte Klugheit bewiesen hat, eine Klugheit, die eine Versöhnung möglich machte.

Bosnië en Herzegovina zijn een gruwelijke etnische burgeroorlog te boven gekomen, terwijl Bulgarije als voorbeeld in de Balkan wordt aangehaald, vanwege de wijsheid die door het maatschappelijk middenveld aan de dag is gelegd en verzoening heeft vergemakkelijkt.


Die Lösungen werden nicht aus Brüssel kommen, sondern aus der freien Zusammenarbeit und der Klugheit der Mitgliedstaaten erwachsen.

De oplossingen zullen niet uit Brussel komen maar voortvloeien uit vrijwillige samenwerking en het gezonde verstand van de lidstaten zelf.


Im Übrigen vertraue ich der Weisheit und Klugheit der Entscheidung, die der Allgemeine Rat bei seiner Sitzung heute Nachmittag treffen wird.

Ik heb vertrouwen in de wijsheid van de beslissing die de Raad Algemene Zaken vanmiddag in zijn vergadering zal nemen.


Die Europäische Union ist zuversichtlich, dass die kongolesischen Unterzeichnerparteien nunmehr den politischen Mut und die politische Klugheit aufbringen werden, um den Friedensprozess unumkehrbar zu machen, indem sie unverzüglich für die Einrichtung der Übergangsinstitutionen sorgen und unter anderem auch die vereinbarten Sicherheitsvorkehrungen treffen sowie im Hinblick auf den Wiederaufbau des Landes und eine Zukunft in Wohlstand und Demokratie zusammenarbeiten.

De Europese Unie is ervan overtuigd dat de Congolese ondertekenende partijen nu de politieke moed en wijsheid zullen opbrengen om het vredesproces onomkeerbaar te maken door onverwijld de instellingen en voorzieningen voor de overgang op te zetten, waaronder de overeengekomen veiligheidsregelingen, en samen te werken voor de wederopbouw van het land en voor een welvarende en democratische toekomst.


Die Europäische Union ist beeindruckt von der Entschlossenheit sowohl der Regierung der Philippinen als auch der Nationalen Befreiungsfront der Moro, zu einer friedlichen Lösung zu gelangen, und würdigt die politische Klugheit, die Zurückhaltung und die Mäßigung, die beide Seiten angesichts der schwierigen Umstände zeigen.

De Europese Unie is onder de indruk van de vastberadenheid van zowel de Filippijnse regering als het Moro-Nationaal Bevrijdingsfront om tot een vreedzame oplossing te komen, en prijst de politieke wijsheid, de terughoudendheid en de gematigdheid waarvan beide partijen in moeilijke omstandigheden blijk hebben gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maß an klugheit' ->

Date index: 2024-05-14
w