Der Vorsitz wies zum Abschluß der Beratungen darauf hin, daß - es für die MOEL wichtig ist, im Hinblick auf die weitere Umsetzung des Weißbuchs an dem Informationsaustausch teilzunehmen; - der private Sektor bei der Schaffung des Binnenmarktes eine wichtige Rolle spielt; - die MOEL bei der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes einer sachgerechten Unterstützung bedürfen; - die Zusammenarbeit der Verwaltungen für die Intensivierung und Vertiefung des Erfahrungsaustauschs im Wege systematischer Kontakte, zum Beispiel im Rahmen des MATTHAEUS- und KAROLUS-Programms, von großer Bedeutung ist; - die Beteiligung der MOEL an den Arbeiten beratender Ausschüsse, die mit Binnenmarktsvorschriften befaßt sind, von Nutzen wäre; - die Unterst
...[+++]ützung, die die MOEL durch das PHARE-Programm und im Rahmen von TEIAX, insbesondere vermittels der Bereitstellung von Sachverständigen durch die Gemeinschaft erhalten, von großer Bedeutung ist.De Voorzitter wees er ter afsluiting van het debat op - dat de LMOE belang hebben bij deelname aan het proces van gegevensuitwisseling over de voortgang van de tenuitvoerlegging van het Witboek ; - dat de particuliere sector een belangrijke rol speelt in het tot stand brengen van de interne markt ; - dat de LMOE voor de aanneming van het acquis communautaire praktische hulp vragen ; - dat bestuursrechtelijke samenwerking belangrijk is om de uitwisseling van ervaringen via stelselmatige contacten te versterken en uit te breiden, bijvoorbeeld in het kader van de programma's MATTHEUS en KAROLUS ; - dat de LMOE er belang bij hebben deel te nemen aan de werkzaamheden van de Adviescommissies die betrokken zijn bij regelgeving voor de interne
...[+++]markt ; - dat er belang wordt gehecht aan de hulp die de LMOE krijgen via het programma PHARE en van TEIAX, in het bijzonder via het sturen van deskundigen door de Gemeenschap.