Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angleichung der Normen
Bauelement
Bauteil
Einzelteil
Elektrischer Bauteil
Elektronenröhre
Elektronische Platine
Elektronisches Bauelement
Elektronisches Bauteil
Ersatzteil
Halbleiter
Ingenieur Bauteile und Komponenten
Ingenieur Rollendes Material
Ingenieur Rollmaterial
Ingenieurin Bauteile und Komponenten
Ingenieurin Rollendes Material
Integrierter Schaltkreis
Kompatibilität des Materials
Kompatibles Material
Maschinenteil
Mikrochip
Mikroprozessor
Normale Benutzungsstellung eines beweglichen Bauteils
Speicherbaustein
Transistor
Verformbares Bauteil

Traduction de «material bauteile » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertriebsleiterin für Elektronik- und Telekommunikationsgeräte und -bauteile | Vertriebsleiter für Elektronik- und Telekommunikationsgeräte und -bauteile | Vertriebsleiter für Elektronik- und Telekommunikationsgeräte und -bauteile/Vertriebsleiterin für Elektronik- und Telekommunikationsgeräte und -bauteile

distributiechef elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager distributie elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | distributiemanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | logistiek manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen


Ingenieurin Bauteile und Komponenten | Ingenieur Bauteile und Komponenten | Ingenieur Bauteile und Komponenten/Ingenieurin Bauteile und Komponenten

component engineer | ingenieur componenten


Bauelement | Bauteil | elektrischer Bauteil

netwerkelement




Ingenieur Rollendes Material | Ingenieur Rollmaterial | Ingenieur Rollendes Material/Ingenieurin Rollendes Material | Ingenieurin Rollendes Material

spoorwegingenieur | ingenieur rollend materieel | productie-ingenieur rollend materieel


elektronisches Bauteil [ Elektronenröhre | elektronische Platine | elektronisches Bauelement | Halbleiter | integrierter Schaltkreis | Mikrochip | Mikroprozessor | Speicherbaustein | Transistor ]

elektronisch onderdeel [ chip | elektronenbuis | geheugencomponent | geïntegreerd circuit | halfgeleider | microprocessor | transistor ]




normale Benutzungsstellung eines beweglichen Bauteils

normale gebruiksstand van een beweegbaar deel


Ersatzteil [ Bauteil | Einzelteil | Maschinenteil ]

onderdeel [ reserveonderdeel | wisselstuk ]


Angleichung der Normen [ Kompatibilität des Materials | kompatibles Material ]

harmonisatie van de normen [ compatibiliteit | verenigbaarheid van de materialen | verenigbaar materiaal ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 7 - Der Betrag der zu bezuschussenden Ausgabe wird unter Berücksichtigung aller Rechnungen für Material und Bauteile, einschließlich der Arbeitskräfte für Aufbau und Inbetriebsetzung, wenn sie vom Lieferanten angerechnet werden, berechnet.

Art. 7. De berekening van het bedrag van de te subsidiëren uitgave wordt verricht met inachtneming van alle facturen van materialen en stukken, met inbegrip van de mankracht nodig voor de montage en de inbedrijfstelling, indien ze door de leverancier wordt gefactureerd.


38. „Fahrzeugstruktur“: die Teile eines Fahrzeugs, wie Fahrzeugaufbau, Bauteile, Kotflügel, Halterungen, Verbindungen, Reifen, Räder, Radabdeckungen und Scheiben, die aus einem Material mit einer Härte von mindestens 60 Shore (A) bestehen;

38. „voertuigstructuur”: delen van het voertuig, waaronder de carrosserie, componenten, bumpers, steunen, verbindingen, banden, wielen, wielafschermingen en ruiten, gevormd door materiaal met een hardheid van ten minste 60 Shore (A);


für Elektro- und Elektronikaltgeräte der Kategorie 3 des Anhangs I Teil A, ausgenommen Geräte, die Kathodenstrahlröhren enthalten, ist die Verwertungsquote auf ein Minimum von 75 % des durchschnittlichen Gewichtes der Geräte anzuheben und eine Wiederverwendungs- und Recyclingquote für Bauteile, Material und Substanzen von mindestens 65 % des Gewichts der Geräte zu erreichen.

Ten aanzien van AEEA die onder categorie 3 van bijlage I A valt, met uitzondering van apparaten die beeldbuizen bevatten, dient de mate van nuttige toepassing tot ten minste 75 gewichtsprocent te worden verhoogd en dient de mate van hergebruik en recycling van onderdelen, materialen en stoffen tot ten minste 65 gewichtsprocent te worden verhoogd.


für Elektro- und Elektronikaltgeräte der Kategorien 2, 4 , 6 und 7 des Anhangs I Teil A, ausgenommen Geräte, die Kathodenstrahlröhren enthalten, ist die Verwertungsquote auf ein Minimum von 60 % des durchschnittlichen Gewichtes der Geräte anzuheben und eine Wiederverwendungs- und Recyclingquote für Bauteile, Material und Substanzen von mindestens 50 % des Gewichts der Geräte zu erreichen.

Ten aanzien van AEEA die onder de categorieën 2, 4, 6 en 7 van bijlage I A valt, met uitzondering van apparaten die beeldbuizen bevatten, dient de mate van nuttige toepassing tot ten minste 60 gewichtsprocent te worden verhoogd en dient de mate van hergebruik en recycling van onderdelen, materialen en stoffen tot ten minste 50 gewichtsprocent te worden verhoogd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
für Elektro- und Elektronikaltgeräte der Kategorien 2, 5 , 6, 7 und 9 des Anhangs I Teil A, ausgenommen Geräte, die Kathodenstrahlröhren enthalten, ist die Verwertungsquote auf ein Minimum von 70 % des durchschnittlichen Gewichtes der Geräte anzuheben und eine Wiederverwendungs- und Recyclingquote für Bauteile, Material und Substanzen von mindestens 60 % des durchschnittlichen Gewichts der Geräte zu erreichen.

Ten aanzien van AEEA die onder de categorieën 2, 5, 6, 7 en 9 van bijlage I A valt, met uitzondering van apparaten die beeldbuizen bevatten, dient de mate van nuttige toepassing tot ten minste 70 procent van het gemiddelde gewicht te worden verhoogd en dient de mate van hergebruik en recycling van onderdelen, materialen en stoffen tot ten minste 60 procent van het gemiddelde gewicht te worden verhoogd.


6.2. Wenn der Sitz als Bauteil genehmigt wurde oder wenn das Kissen und die Rückenlehne eines Sitzes oder einer Sitzbank mit demselben Material bezogen sind, muß das Zeichen auf dem Sitz oder der Sitzbank nur einmal angebracht werden.

6.2. Indien de zitplaats is goedgekeurd als onderdeel of indien de zitting en de rugleuning van een zitplaats of een zitbank met hetzelfde materiaal zijn bekleed, behoeft er slechts één merk per zitplaats of zitbank aanwezig te zijn.


d) "Bauteil": ein Material, eine Komponente oder eine Unterbaugruppe, das/die in den Definitionen der Buchstaben b) und c) nicht erfasst wird und für Luftfahrzeuge, Motoren, Propeller oder Ausrüstungen der Zivilluftfahrt bestimmt ist.

d) "element": een materiaal, component of subeenheid, niet vallende onder de definities onder b) of c) en bestemd voor luchtvaartuigen, motoren, propellers of uitrustingen voor de burgerluchtvaart;


w