Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASPS
DLDC
DNFI
MEDIA
Massnahmen zur Förderung der audiovisuellen Industrie
Vertrauensbildende Massnahmen

Traduction de «massnahmen seien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einstweilige Massnahmen einschliesslich Sicherungsmassnahmen | einstweilige Massnahmen einschliesslich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind

voorlopige en bewarende maatregelen | voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van recht


vertrauensbildende Massnahmen

vertrouwenwekkende maatregelen


Massnahmen zur Förderung der audiovisuellen Industrie | MEDIA [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de ontwikkeling van de audiovisuele industrie in Europa | MEDIA [Abbr.]


Übereinkommen über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Massnahmen [ ASPS ]

Overeenkomst inzake sanitaire en fytosanitaire maatregelen [ ASPS | OSFM ]


Beschluss zu Massnahmen zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder [ DLDC ]

Besluit inzake maatregelen ten behoeve van de minstontwikkelde landen [ DLDC | BMOL ]


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Offensichtlich hat die Europäische Kommission unter diesen Umständen beschlossen, das Vertragsverletzungsverfahren auf der Grundlage von Artikel 226 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf weitere fünf Jahre auszusetzen, « um den belgischen Behörden die Möglichkeit zu geben, weitere Angaben zur Erhärtung ihrer Argumentation vorzulegen, die von ihnen veranlassten restriktiven Massnahmen seien notwendig und angemessen ».

Het blijkt dat de Europese Commissie, in die omstandigheden, beslist heeft de niet-nakomingsprocedure die werd ingesteld op grond van artikel 226 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gedurende vijf jaar op te schorten « zodat de Belgische autoriteiten aan de hand van volledigere en meer gedetailleerde gegevens hun standpunt kunnen ondersteunen dat de door hen opgelegde maatregelen noodzakelijk en evenredig zijn ».


Er bemängelt, dass die angefochtene Bestimmung eine diskriminierende Regelung zwischen den Gleichwertigkeiten organisiere, die durch allgemeine und abstrakte Massnahmen anerkannt würden, und den Gleichwertigkeiten, die Gegenstand individueller Massnahmen seien.

Het verwijt de aangevochten bepaling dat ze in een discriminerende regeling voorziet tussen de gelijkwaardigheden die worden erkend via algemene en abstracte maatregelen en de gelijkwaardigheden die het voorwerp uitmaken van individuele maatregelen.


Die beanstandeten Massnahmen seien um so übertriebener, da sie denen nicht bekannt gewesen seien, die vor dem Entstehen des Gesetzes vom 16. März 2000 den Dienst angetreten hätten, während Artikel 190 der Verfassung festlege, dass eine Rechtsregel nur dann Folgen haben könne, wenn sie vorher ordnungsgemäss veröffentlicht worden sei.

De betwiste maatregelen zijn des te meer overdreven daar zij niet bekend waren door hen die in dienst zijn getreden vóór de totstandkoming van de wet van 16 maart 2000, terwijl artikel 190 van de Grondwet bepaalt dat een rechtsregel slechts gevolgen kan hebben na behoorlijk te zijn bekendgemaakt.


In dem in der Rechtssache Nr. 1941 hinterlegten Schriftsatz vertritt der Ministerrat den Standpunkt, dass die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes es den nationalen Behörden erlaube, die betreffenden Tätigkeiten einzuschränken oder zu verbieten und die Modalitäten sowie die Höhe des Spieleinsatzes zu regeln, vorausgesetzt, die Massnahmen seien nicht diskriminierend und seien notwendig sowie verhältnismässig im Vergleich zur Zielsetzung des Gemeinwohls.

In de memorie die is ingediend in de zaak nr. 1941 is de Ministerraad van mening dat de rechtspraak van het Europees Hof de nationale overheden toestaat de in het geding zijnde activiteiten te beperken of te verbieden en de voorwaarden en het belang van de inzet te regelen voor zover die maatregelen niet discriminerend zijn en noodzakelijk zijn, en evenredig met het nagestreefde doel van algemeen belang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die beanstandeten Massnahmen seien um so übertriebener, da sie denen nicht bekannt gewesen seien, die vor dem Entstehen des Gesetzes vom 16. März 2000 den Dienst angetreten hätten, während Artikel 190 der Verfassung festlegt, dass eine Rechtsregel nur dann Folgen haben könne, wenn sie vorher ordnungsgemäss veröffentlicht worden sei.

De betwiste maatregelen zijn des te meer overdreven daar zij niet bekend waren door hen die in dienst zijn getreden vóór de totstandkoming van de wet van 16 maart 2000, terwijl artikel 190 van de Grondwet bepaalt dat een rechtsregel slechts gevolgen kan hebben na behoorlijk te zijn bekendgemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'massnahmen seien' ->

Date index: 2023-07-20
w