Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als schriftlich festgehalten betrachtet werden
Brieffragebogen
Frachunterlagen führen
Gewöhnliches schriftliches Verfahren
Postwurfumfrage
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Anfrage
Schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen
Schriftliche Befragung
Schriftliche Begruendung
Schriftliche Beurteilung
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Tabelle
Schriftliche Umfrage
Schriftliche Unterlagen bearbeiten
Schriftlicher Vollstreckungsbefehl
Schriftliches Verfahren

Traduction de «marques schriftlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brieffragebogen | Postwurfumfrage | schriftliche Befragung | schriftliche Umfrage

postenquête


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


schriftliche Begruendung | schriftliche Beurteilung

schriftelijke toelichting


gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure


schriftlicher Vollstreckungsbefehl

titel tot dadelijke uitwinning


als schriftlich festgehalten betrachtet werden

voor geschreven gehouden worden




schriftliche Unterlagen bearbeiten

papierwerk afhandelen


Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen

schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftlich (PT) Die strategischen Leitlinien der Gemeinschaft sollen für den nächsten Finanzplanungszeitraum (2007-2013) beschlossen werden, und zwar innerhalb des Geltungsbereichs der neuen Verordnung über die ländliche Entwicklung.

Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Uit hoofde van de nieuwe verordening inzake de plattelandsontwikkeling moeten er communautaire strategische richtsnoeren voor de komende begrotingsperiode 2007-2013 worden vastgesteld.


Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftlich (PT) Ich möchte dem Kollegen Koterec zu seinem ausgezeichneten Bericht über die Rolle der staatlichen Beihilfen als Instrument der regionalen Entwicklung gratulieren.

Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Ik wil de heer Koterec graag gelukwensen met zijn uitstekende verslag over staatssteun als instrument voor regionale ontwikkeling.


Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftlich (PT) Ich möchte dem Kollegen Robert Evans zu diesem wichtigen Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Rechte von Flugreisenden eingeschränkter Mobilität, den ich voll und ganz unterstütze, gratulieren.

Sérgio Marques (PPE-DE ) , schriftelijk. – (PT) Ik wil de heer Evans graag gelukwensen met zijn belangrijke verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake de rechten van luchtreizigers met beperkte mobiliteit.


Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftlich (PT) Die Gleichbehandlung ist im Vertrag von Amsterdam verbrieft und ein Grundrecht jedes Bürgers.

Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Gelijke behandeling is vastgelegd in het Verdrag van Amsterdam en vormt een grondrecht van alle burgers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftlich (PT) Ich möchte Herrn Maaten zu seinem wichtigen Bericht über die Umsetzung einer Informations- und Kommunikationsstrategie zum Euro und zur Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) beglückwünschen, vor allem angesichts der Notwendigkeit, den Menschen zu erklären, wie der Euro und die WWU ihnen in ihrem täglichen Leben nützen.

Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Ik wens de heer Maaten geluk met zijn belangrijke verslag over de uitvoering van een voorlichtings- en communicatiestrategie inzake de euro en de Economische en Monetaire Unie. Ik heb zijn verslag gesteund en dat geldt met name voor de noodzaak de burgers de voordelen uit te leggen van de euro en de EMU voor hun dagelijks bestaan.


w