Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marokko beide seiten vorteile bieten " (Duits → Nederlands) :

2. vertritt die Auffassung, dass die Liberalisierung des Handels zwischen der EU und Marokko für beide Seiten Vorteile bieten kann, indem Wirtschaftswachstum und Wohlstand gefördert, Arbeitsplätze geschaffen und die Armut gelindert werden;

2. is van oordeel dat liberalisatie van de handel tussen de EU en Marokko beide partijen ten goede kan komen door stimulering van de economische groei, welvaart, nieuwe werkgelegenheid en verlichting van de armoede;


6. ist der Ansicht, dass die Rohstoff-Diplomatie, die Entwicklungspolitik und die Politik zur Förderung der Demokratisierung für beide Seiten Vorteile bieten und Synergien schaffen sollten; fordert deshalb, die Menschenrechte und die Demokratisierung als Auflagen in künftige Übereinkommen mit Partnerländern aufzunehmen;

6. is van mening dat de grondstoffendiplomatie, het ontwikkelingsbeleid en beleidslijnen ter ondersteuning van democratisering in het voordeel moeten zijn van alle partijen en synergieën moeten creëren; dringt er daarom op aan dat er een mensenrechten- en democratieclausule wordt opgenomen in de toekomstige overeenkomsten met partnerlanden;


Die Kommission möchte diese Beziehung ausbauen und über die Bekämpfung der Armut hinaus die nachhaltige Entwicklung der ÜLG auf der Grundlage einer Partnerschaft vorantreiben, die für beide Seiten Vorteile und Verpflichtungen mit sich bringt.

Het is de bedoeling van de Commissie om met de relatie verder te gaan dan armoedebestrijding en te streven naar de duurzame ontwikkeling van de landen en gebieden overzee op basis van een partnerschap dat wederzijdse voordelen en verplichtingen inhoudt.


Beide Seiten prüfen derzeit, inwieweit vielversprechende Produkte und neue wissenschaftliche Ansätze Möglichkeiten für Investitionen und den Einsatz effizienter Investitionsstrategien und flexibler Fördermechanismen bieten.

Beide partijen onderzoeken de mogelijkheden om in nieuwe veelbelovende medicijnen en wetenschappelijke benaderingen te investeren met gebruikmaking van doeltreffende beleggingsstrategieën en flexibele financieringsmechanismen.


Was die Frage angeht, ob die Änderung des Protokolls für beide Seiten Vorteile bringt und ob es mit der verantwortlichen Bewirtschaftung der Fischereiressourcen in Einklang steht, heißt es in der Begründung des Vorschlags:

Uit de toelichting bij het voorstel blijkt eveneens duidelijk dat de aanpassing van het protocol gunstig is voor beide partijen en dat in het voorstel het beginsel van verantwoord beheer van mariene reserves wordt geëerbiedigd.


4. fordert die Europäische Union und Albanien auf, das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen als eine Chance zu betrachten, die für beide Seiten Vorteile mit sich bringt; erteilt Albanien ferner den Rat, die Gelegenheit zu nutzen, seine Nische auf dem europäischen Markt zu finden und in Zielbereichen eine entsprechende Wettbewerbsfähigkeit zu entwickeln;

4. dringt er bij de EU en Albanië op aan de SAO te zien als een kans die voor beide partijen voordelen oplevert; beveelt Albanië verder aan van deze gelegenheid gebruik te maken om een eigen niche op de Europese markt te vinden en in specifieke sectoren een concurrentiepositie te verwerven;


2. So begrüßt der Rat, dass die Beratungen über den fortgeschrittenen Status Marokkos gegen­über der Europäischen Union auf der Tagung des Assoziationsrates am 13. Oktober 2008 abgeschlossen wurden; dies zeigt, dass das Königreich Marokko und die Europäische Union bereit sind, eine zunehmend engere Partnerschaft einzugehen, die für beide Seiten von Vorteil ist und sich auf alle Aspekte und alle Ebenen erstreckt, um insbesondere die Reformen und die wirtschaftliche und so ...[+++]

2. De Raad is verheugd dat de Associatieraad op 13 oktober de bespreking van de gevorderde status van Marokko ten aanzien van de Europese Unie heeft afgerond, die de wil van het Koninkrijk Marokko en de Europese Unie weerspiegelt om een partnerschap aan te gaan dat de banden aanhaalt en beide partijen ten goede komt, in alle dimensies en op alle niveaus, teneinde met name het proces van hervormingen en economische en sociale modernisering van het land te consolideren.


Die geplanten engen Verknüpfungen zwischen Stadtverwaltungen und den Verwaltungsbehörden können für beide Seiten von Vorteil sein: Einerseits profitieren die Verwaltungsbehörden von besser vorbereiteten Projektanträgen, andererseits haben die Städte den Vorteil einer direkten Kommunikation und Interaktion mit den für die Finanzierung zuständigen Stellen.

De hiermee beoogde nauwe banden tussen stadsbestuur en beheersautoriteiten kunnen voor beide partijen gunstig zijn: de beheersautoriteiten hebben baat bij beter voorbereide projectaanvragen en de steden hebben voordeel bij rechtstreekse communicatie en interactie met de bevoegde financieringsautoriteiten.


In Erwartung der Ergebnisse einer Übersicht über den Zustand der Fischbestände in den guineischen Gewässern wurden die Fischereibeziehungen zwischen der Republik Guinea und der Gemeinschaft verständlicherweise nur um ein Jahr verlängert. Es liegt auf der Hand, dass das Protokoll zwischen Guinea und der Europäischen Union für beide Seiten Vorteile bringt. Es wird weiterhin zur Entwicklung der handwerklichen Fischerei im Lande beitragen und damit die Versorgungssicherheit des Landes verbessern. Sichergestellt wird ferner die Tätigkeit eines Großteils der europäischen Flotte in diesen Gewässern, zumindest bis Ende diese ...[+++]

In afwachting van de resultaten van een onderzoek naar de toestand van de visbestanden in Guinese wateren, zijn de visserijbetrekkingen tussen Guinee en de Gemeenschap begrijpelijkerwijs met slechts één jaar verlengd. Uiteraard brengt het protocol tussen Guinee en de Europese Unie beide partners voordeel. Het protocol blijft bijdragen tot de ontwikkeling van de plaatselijke visserij, waardoor de voedselvoorziening in hogere mate gewaarborgd wordt. Het waarborgt eveneens dat een groot deel van de Europese vloot in deze wateren zijn werkzaamheden althans tot eind dit jaar kan blijven ...[+++]


Er bekräftigte, daß er die Kommission in ihren Bemühungen um zügige Verhandlungen mit Marokko im Hinblick auf für beide Seiten befriedigende Fischereivereinbarungen unterstütze.

De Raad sprak andermaal zijn steun uit voor de Commissie bij haar pogingen om de onderhandelingen met Marokko snel te laten verlopen teneinde tot wederzijds bevredigende visserijafspraken met dat land te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marokko beide seiten vorteile bieten' ->

Date index: 2023-07-13
w