Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Königreich Marokko
Kompetenzkonflikt
Lavendel-Positiv
Malven-Positiv
Marokko
Negativer Kompetenzkonflikt
Positiver Kompetenzkonflikt
Positiver Zusammenhang

Traduction de «marokko als positiver » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Königreich Marokko | Marokko

Koninkrijk Marokko | Marokko


Marokko [ das Königreich Marokko ]

Marokko [ Koninkrijk Marokko ]


Abkommmen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko über die Beteiligung des Königreichs Marokko an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina (Operation Althea)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko betreffende de deelname van het Koninkrijk Marokko aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie Althea)


Lavendel-Positiv | Malven-Positiv

lavendelkleurig positief




Kompetenzkonflikt [ negativer Kompetenzkonflikt | positiver Kompetenzkonflikt ]

jurisdictiegeschil [ conflict van attributie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass die Lage in Tunesien derzeit den Eindruck vermittelt, dass es vorangeht und bei der Vorbereitung der Wahlen zur verfassungsgebenden Versammlung – zumal eine unabhängige Wahlkommission eingesetzt wurde – die Richtung stimmt, während die demokratische Wende im Falle Ägyptens auf Hindernisse stößt und einige besorgniserregende Entwicklungen zu verzeichnen sind, da beispielsweise die Zahl der Militärgerichte gegenüber normalen Gerichten überwiegt und es zu willkürlichen Verhaftungen kommt; in der Erwägung, dass die Behörden in Algerien abgesehen von der Aufhebung des Notstands und der geplanten Verfassungsreform auch Maßnahmen treffen müssen, die zu einem echten politischen und integrativen Dialog führen, damit wesentl ...[+++]

D. overwegende dat de situatie in Tunesië lijkt te verbeteren en dat de voorbereidingen voor de verkiezingen voor een constituerende vergadering de goede kant opgaan, met name door de oprichting van een onafhankelijke verkiezingscommissie, terwijl in Egypte de democratische overgang wordt belemmerd door een aantal zorgwekkende ontwikkelingen, zoals de overheersing van militaire rechtbanken over de normale rechtsgang, en willekeurige arrestaties; overwegende dat ondanks de opheffing van de noodtoestand en de geplande constitutionele hervorming van Algerije, de autoriteiten aldaar maatregelen moeten treffen voor het opstarten van een echt ...[+++]


8. ermutigt die südlichen und östlichen Mittelmeerländer nachdrücklich zum Ausbau des Süd-Süd-Handels nach dem Vorbild des Agadir-Abkommens, das von Ägypten, Jordanien, Marokko und Tunesien unterzeichnet wurde; ist der Auffassung, dass diese Maßnahme für die regionale Integration von wesentlicher Bedeutung ist; fordert die übrigen Länder in der Region auf, dem Abkommen beizutreten, um die auf Integration gerichteten Initiativen der südlichen und östlichen Mittelmeerländer weiterzuentwickeln und auf der Grundlage der Vertiefung der E ...[+++]

8. spoort de ZOM-landen er ten sterkste toe aan de Zuid-Zuidhandel uit te bouwen, naar het voorbeeld van de Overeenkomst van Agadir die door Egypte, Jordanië, Marokko en Tunesië is ondertekend; meent dat deze maatregel van essentieel belang is voor de regionale integratie; verzoekt de andere landen in de regio om zich hierbij aan te sluiten om de integratie-initiatieven waarbij ZOM-landen zijn betrokken verder te ontwikkelen, en om gebruik te maken van synergieën door de uitbreiding van Euromediterrane associatieovereenkomsten tussen ZOM-landen en de EU; benadrukt dat de EU-instellingen positief ...[+++]


18. Über zwei Jahre nach Unterzeichnung des Abkommens über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums mit den westlichen Balkanländern (ECAA)[7] und des ersten Luftverkehrsabkommens Europa/Mittelmeer mit Marokko[8] ist die Bilanz der Kommission zur Verwirklichung des CAA im allgemeinen positiv.

18. Meer dan twee jaar na de ondertekening van de overeenkomst betreffende de Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte met de Westelijke Balkan (ECAA)[7] en de eerste Euro-Mediterrane overeenkomst voor luchtvervoer met Marokko[8] zijn de ervaringen van de Commissie met de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke luchtvaartruimte over het algemeen positief.


Die diplomatischste Antwort ist, dass die Gedanken in einigen Ländern eher zurückhaltend und in anderen – ich denke da an Jordanien und Marokko – weitaus positiver aufgenommen wurden.

Het eerlijkste diplomatieke antwoord is dat sommige landen enigszins behoedzaam hebben gereageerd, maar andere veel positiever – waarbij ik vooral denk aan Jordanië en Marokko.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Hinblick auf die von der Kommission vorgeschlagenen neuen Verhandlungsmandate für Marokko und die westlichen Balkanländer äußerte sich der Rat zwar generell positiv zu diesen Empfehlungen, hielt es aber für erforderlich, mehr Zeit auf die Einzelüberarbeitung der fraglichen Texte zu verwenden.

De Raad reageerde in het algemeen positief op de aanbevelingen inzake de nieuwe, door de Commissie voorgestelde, onderhandelingsmandaten voor Marokko en de Westelijke Balkan, maar was van oordeel dat er meer tijd nodig is om deze teksten tot in de details af te ronden.


Sie bezieht sich auf Anfrage Nr. 17 und lautet: Herr amtierender Ratspräsident, ist die Europäische Union nach dieser Tragödie angesichts der Tatsache, dass das Königreich Marokko mit seinen jüngst ergriffenen Maßnahmen positiv reagiert hat, gegenüber Marokko tätig geworden?

Hij heeft betrekking op vraag 17 en luidt als volgt: mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, heeft de Europese Unie naar aanleiding van deze tragedie actie ondernomen tegenover Marokko met het oog op het feit dat het koninkrijk Marokko positief gereageerd heeft via de onlangs goedgekeurde maatregelen?


Sie bezieht sich auf Anfrage Nr. 17 und lautet: Herr amtierender Ratspräsident, ist die Europäische Union nach dieser Tragödie angesichts der Tatsache, dass das Königreich Marokko mit seinen jüngst ergriffenen Maßnahmen positiv reagiert hat, gegenüber Marokko tätig geworden?

Hij heeft betrekking op vraag 17 en luidt als volgt: mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, heeft de Europese Unie naar aanleiding van deze tragedie actie ondernomen tegenover Marokko met het oog op het feit dat het koninkrijk Marokko positief gereageerd heeft via de onlangs goedgekeurde maatregelen?


Seit 1983 verfolgt Marokko mit Unterstützung der Institutionen von Bretton Woods eine Strukturanpassungspolitik; die wichtigsten Wirtschafts- und Finanzindikatoren entwickeln sich insgesamt sehr positiv.

Marokko voert sedert 1983 een beleid voor structurele aanpassing met steun van de instellingen van Bretton Woods; de balans die aan de hand van de belangrijkste economische en financiële indicatoren is opgemaakt, valt ruimschoots positief uit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marokko als positiver' ->

Date index: 2023-11-28
w