Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marokkanischen behörden echte schwierigkeiten damit " (Duits → Nederlands) :

E. in der Erwägung, dass die marokkanischen Behörden echte Schwierigkeiten damit haben, mit den Migrationsströmen Richtung Europa fertig zu werden; daher in der Erwägung, dass Marokko nicht allein auf dieses Migrationsphänomen reagieren kann und dass ein gemeinsames Vorgehen betreffend die legale Asyl- und Einwanderungspolitik von den Mitgliedstaaten der Union und den betroffenen Partnerländern im Mittelmeerraum rasch in die Wege geleitet werden muss;

E. overwegende dat de Marokkaanse autoriteiten met reële problemen te kampen hebben in verband met de migratiestromen naar Europa; overwegende dat Marokko in dit verband niet alleen voor deze migratie een oplossing kan vinden en dat de lidstaten van de Unie en de betrokken mediterrane partnerlanden snel een gezamenlijke aanpak van het beleid inzake asiel en legale immigratie moeten goedkeuren;


Ich möchte sie bitten, einzugreifen, damit die marokkanischen Behörden die Menschen der Westsahara, die illegale Besetzung bekämpfen, nicht verhaften.

Ik wil haar verzoeken in te grijpen om te voorkomen dat de Marokkaanse autoriteiten de inwoners van de Westelijke Sahara die strijden tegen de illegale bezetting, oppakken.


Ich möchte sie bitten, einzugreifen, damit die marokkanischen Behörden die Menschen der Westsahara, die illegale Besetzung bekämpfen, nicht verhaften.

Ik wil haar verzoeken in te grijpen om te voorkomen dat de Marokkaanse autoriteiten de inwoners van de Westelijke Sahara die strijden tegen de illegale bezetting, oppakken.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ihre zuständigen Behörden imstande sind, die geeigneten Maßnahmen zu treffen, damit so wenig Schwierigkeiten wie möglich auftreten, wenn das Opfer seinen Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat als dem Mitgliedstaat hat, in dem die Straftat begangen wurde, insbesondere in Bezug auf den Ablauf des Verfahrens.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat hun bevoegde autoriteiten passende maatregelen kunnen nemen om de problemen in verband met het feit dat het slachtoffer in een andere lidstaat woont dan die waar het strafbare feit werd gepleegd, zo beperkt mogelijk te houden, in het bijzonder wat het verloop van de procedure betreft.


Die bulgarischen Behörden begründen ihren Antrag damit, dass wirtschaftliche Schwierigkeiten die zur Nachrüstung oder Ersetzung der betreffenden Anlagen notwendigen Investitionen erheblich verzögert haben.

De Bulgaarse autoriteiten baseren hun verzoek op de economische moeilijkheden waardoor de noodzakelijke investeringen ter verbetering of vervanging van de desbetreffende installaties aanzienlijke vertragingen hebben opgelopen.


Die nationalen Behörden haben traditionell Schwierigkeiten damit, sicherheitsbezogene Informationen zu teilen und in justiziellen Angelegenheiten zusammenzuarbeiten.

Nationale overheden zijn altijd erg terughoudend geweest bij het delen van informatie over veiligheid, en de samenwerking op juridisch gebied is nooit gemakkelijk verlopen.


1. begrüßt den Beschluss der Polisario-Front, alle marokkanischen Kriegsgefangenen freizulassen; fordert Marokko auf, ebenso zu handeln, d.h. die 151 saharauischen Kriegsgefangenen gemäß dem humanitären Völkerrecht freizulassen, und das Schicksal von mehr als 500 saharauischen verschwundenen Personen aufzuklären, von denen 43 in Massengräbern in der Nähe der Orte entdeckt wurden, wo sie von den marokkanischen Behörden gefangen gehalten wurden (Agdz und Kalaat M'Gouna in Marokko); fordert die marokkanische Regierung auf, die Leichen ...[+++]

1. is verheugd over het besluit van het Polisariofront om alle Marokkaanse krijgsgevangenen vrij te laten; verzoekt Marokko hetzelfde te doen en de 151 Saharaanse krijgsgevangenen in overeenstemming met het internationaal humanitair recht vrij te laten en opheldering te verschaffen over het lot van meer dan 500 vermiste Saharanen, van wie 43 lichamen zijn ontdekt in massagraven in de omgeving van de plaatsen waar zij door de Marokkaanse autoriteiten gevangen werden gehouden ...[+++]


Zum Vorruhestandsprogramm schließlich führen die belgischen Behörden an, dass damit keinerlei Übertragung öffentlicher Mittel zugunsten des Arbeitgebers einhergeht und überdies die belgischen Behörden keine Ermessensbefugnis in Bezug auf den Zugang der Arbeitnehmer eines Unternehmens zu den Vorteilen dieses Systems haben, weil davon ausgegangen wird, dass sich das Antrag stellende Unternehmen in Schwierigkeiten oder in der Umstrukturierung befindet, wenn es die gesetzlich festgelegten Kriterien erfüllt, womit die ...[+++]

Wat ten slotte de brugpensioenregeling betreft, voert de Belgische overheid aan dat deze regeling geen enkele overdracht van staatsmiddelen ten gunste van de werkgever inhoudt. Bovendien beschikt de Belgische overheid niet over beoordelingsbevoegdheid om werknemers van een onderneming in aanmerking te laten komen voor deze regeling. Wanneer voldaan is aan de in de wet uiteengezette criteria, is de onderneming die de aanvraag indient erkend als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, en kunnen de werknemers de voordelen van deze regeling genieten.


Insgesamt nimmt der Anteil der europäischen Werke in einem Umfeld, in dem nur sieben von 59 Anbietern echte Schwierigkeiten damit haben, laufend zu.

Over de hele linie neemt het percentage Europese producties toe binnen een omroepbestel waar slechts 7 van de 59 zenders met echte moeilijkheden kampen.


(1) Könnte die Entscheidung, einen unbegleiteten Minderjährigen bei einem anderen Angehörigen als seinem Vater oder seiner Mutter oder seinem gesetzlichen Vormund in Obhut zu geben, besondere Schwierigkeiten aufwerfen, insbesondere, wenn der betreffende Erwachsene seinen Wohnsitz außerhalb der Gerichtsbarkeit des Mitgliedstaats hat, in dem der Minderjährige um Asyl nachsucht, wird die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, insbesondere den für Jugendschutz zuständigen Behörden bzw. den entsp ...[+++]

1. Wanneer het besluit om een niet begeleide minderjarige toe te vertrouwen aan een ander familielid dan zijn vader, moeder of wettelijke voogd tot bijzondere moeilijkheden zou kunnen leiden, met name wanneer de betrokken volwassene woont buiten het rechtsgebied van de lidstaat waar de minderjarige asiel heeft aangevraagd, wordt de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, in het bijzonder de autoriteiten of rechterlijke instanties die belast zijn met de bescherming van de minderjarigen, vergemakkelijkt en worden de nodige maatregelen genomen om het deze autoriteiten mogelijk te maken zich met de vereiste kennis van ...[+++]


w