Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marktteilnehmer würden zwangsläufig ihr augenmerk » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten sollten bei der Umsetzung und Anwendung dieser Bestimmungen ihr Augenmerk auf die besondere Situation der Flüchtlinge richten, die zur Flucht aus ihrem Land gezwungen und daran gehindert wurden, dort ein normales Familienleben zu führen[67].

Bij het omzetten en toepassen van deze bepalingen moeten de lidstaten bijzondere aandacht schenken aan de situatie van vluchtelingen die zijn gedwongen hun land te ontvluchten en belet is aldaar een gezinsleven te leiden[67].


(2) Ferner ist in der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 ein Übergangszeitraum bis zum 1. August 2003 vorgesehen, während dessen die Marktteilnehmer Etiketten und Vorverpackungen mit Angaben, die gemäß den zum Zeitpunkt ihres Inverkehrbringens geltenden Vorschriften gedruckt wurden, jedoch den Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 nicht mehr entsprechen, weiterverwenden können.

(2) Verordening (EG) nr. 753/2002 voorziet in een overgangsperiode tot uiterlijk 1 augustus 2003 waarin marktdeelnemers de etiketten en voorverpakkingen waarop aanduidingen zijn gedrukt die op het ogenblik dat zij in het verkeer werden gebracht aan de geldende bepalingen voldeden, maar die niet langer aan de bepalingen van Verordening (EG) nr. 753/2002 voldoen, verder mogen gebruiken.


Anmerkung: (1) Im Falle Bulgariens, Portugals und Rumäniens stützen sich die Schätzungen auf PRIMES/GAINS-Prognosen; (2) für alle übrigen Mitgliedstaaten (mit Ausnahme Zyperns und Maltas, die keine Emissionsreduktionsverpflichtungen im Rahmen des Kyoto-Protokolls haben,) wurden für die Schätzungen nationale Prognosen herangezogen; (3) im Falle von Mitgliedstaaten, die ihre Absicht mitgeteilt hatten, zur Erfüllung von Nicht-EHS-Verpflichtungen nicht ausgeschöpfte Zertifikate aus der Reserve für neue ...[+++]

Opmerking: (1) Voor BG, PT en RO zijn de ramingen gebaseerd op de PRIMES/GAINS-prognoses; (2) voor alle andere lidstaten (met uitzondering van Cyprus en Malta, die in het kader van het Kyotoprotocol geen toezeggingen hebben gedaan om hun uitstoot te verlagen) zijn de ramingen gebaseerd op nationale prognoses; (3) voor de lidstaten die te kennen hebben gegeven dat zij ongebruikte emissierechten uit de reserve voor nieuwkomers in het kader van de EU-ETS wilden gebruiken ter bereiking van het streefcijfer voor niet-ETS-sectoren (alleen Ierland) is het gebruik van deze emissierechten in aanmerking genomen.


Die Mitgliedstaaten sollten bei der Umsetzung und Anwendung dieser Bestimmungen ihr Augenmerk auf die besondere Situation der Flüchtlinge richten, die zur Flucht aus ihrem Land gezwungen und daran gehindert wurden, dort ein normales Familienleben zu führen[67].

Bij het omzetten en toepassen van deze bepalingen moeten de lidstaten bijzondere aandacht schenken aan de situatie van vluchtelingen die zijn gedwongen hun land te ontvluchten en belet is aldaar een gezinsleven te leiden[67].


Die politischen Entscheidungsträger und die Marktteilnehmer würden zwangsläufig ihr Augenmerk von der Beseitigung der Hemmnisse ablenken und sich auf den Kampf um die Richtlinie konzentrieren.

De aandacht van beleidsmakers en marktdeelnemers zou ongetwijfeld worden afgeleid van de werkzaamheden met betrekking tot de opheffing van de belemmeringen en zich vooral richten op de strijd over de richtlijn.


Deshalb sollte neben den Maßnahmen, die von meinen Vorrednern bereits angesprochen wurden, genauso viel Augenmerk auf die Änderung der Einstellung der Menschen und ihre persönliche Weiterentwicklung gelegt werden.

Daarom moeten niet alleen de reeds door vorige sprekers genoemde maatregelen worden getroffen, maar moet er ook voor worden gezorgd dat de mensen van mentaliteit veranderen en zich ontwikkelen als individuen.


Meiner Ansicht nach würden der Wegfall der Unterscheidung zwischen langen und kurzen Transporten zur Verwässerung der Inspektionsmaßnahmen und des Verwaltungsaufwands führen, und die zuständigen Behörden würden ihr Augenmerk nicht mehr verstärkt auf das Wohlergehen der über lange Strecken transportierten Tiere richten.

Wanneer niet langer onderscheid wordt gemaakt tussen lange en korte reizen, zullen volgens mij het aantal inspecties en de administratieve lasten verminderen. Ook zullen dieren die over lange afstanden worden vervoerd, dan geen extra aandacht van de bevoegde autoriteiten krijgen.


90. begrüßt die Akkreditierung der Sapard-Zahlstelle, vertritt die Auffassung, dass die zuständigen lettischen Behörden bei der Bewertung der Vorschläge für Sapard-Projekte gut beraten wären, wenn sie ihr Augenmerk besonders auf die ländliche Entwicklung, Agrarumweltmaßnahmen und Einkommensdiversifizierung für Kleinbauern richten würden; verweist auf das beträchtliche Potenzial der lettischen Landwirtschaft im Bereich der umweltfreundlichen Produktionsmethoden;

90. is verheugd over de accreditatie van het betaalorgaan van SAPARD, maar meent dat bij de evaluatie van voorstellen voor SAPARD-projecten, de bevoegde Letse autoriteiten best bijzondere aandacht zouden besteden aan plattelandsontwikkeling, agromilieumaatregelen en inkomensdiversificatie voor kleine landbouwers; vestigt de aandacht op het aanzienlijk potentieel van de Letse landbouw op het gebied van milieuvriendelijke productiemethodes;


79. begrüßt die Akkreditierung der SAPARD-Zahlstelle, vertritt die Auffassung, dass die zuständigen lettischen Behörden bei der Bewertung der Vorschläge für SAPARD-Projekte gut beraten wären, wenn sie ihr Augenmerk besonders auf die ländliche Entwicklung, Agrarumweltmaßnahmen und Einkommensdiversifizierung für Kleinbauern richten würden; verweist auf das beträchtliche Potenzial der lettischen Landwirtschaft im Bereich der umweltfreundlichen Produktionsmethoden;

79. is verheugd over de accreditatie van het betaalorgaan van SAPARD, maar meent dat bij de evaluatie van voorstellen voor SAPARD-projecten, de bevoegde Letse autoriteiten best bijzondere aandacht zouden besteden aan plattelandsontwikkeling, agromilieumaatregelen en inkomensdiversificatie voor kleine landbouwers; vestigt de aandacht op het aanzienlijk potentieel van de Letse landbouw op het gebied van milieuvriendelijke productiemethodes;


Die sechs Hersteller hatten ein Forum für die regelmäßige Erörterung von "Fragen von gemeinsamem Interesse" eingerichtet, die auch den Austausch normalerweise vertraulicher geschäftlicher Informationen einschloß und (ganz abgesehen von den drei bekannten Initiativen, als spezifische und ausdrückliche Vereinbarungen über Preise oder Quoten erreicht wurden) zwangsläufig ein bestimmtes Maß an gegenseitigem Einverständnis, Reziprozität und bedingter oder partieller Einigung über ihr Verhalten bewirkt haben muß.

De zes producenten hadden een forum gecreëerd waarin regelmatig "zaken van gemeenschappelijk belang" werden besproken, waarbij normalerwijs gevoelige commerciële informatie werd uitgewisseld, en zij moeten de bedoeling hebben gehad om over hun gedrag tot een zekere mate van begrip, wederkerigheid en voorwaardelijke of gedeeltelijke overeenstemming te komen (nog afgezien van de drie bekende initiatieven die tot een specifieke en expliciete overeenstemming over prijs- en quotaregelingen hebben geleid).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marktteilnehmer würden zwangsläufig ihr augenmerk' ->

Date index: 2020-12-22
w