Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marktstruktur nicht spürbar ändern würde " (Duits → Nederlands) :

In Frankreich ist die horizontale Überschneidung der Tätigkeiten der beteiligten Unternehmen relativ gering, so dass der geplante Zusammenschluss die Marktstruktur nicht spürbar ändern würde.

In Frankrijk is de horizontale overlapping tussen de activiteiten van de partijen relatief gering en de geplande transactie zou de marktstructuur niet aanmerkelijk veranderen.


Der Umfang der Rechte würde sich im Vergleich zur aktuellen Richtlinie nicht wesentlich ändern.

Het niveau van de rechten zou niet veel verbeteren in vergelijking met het huidige niveau.


« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dem Steuerverfahren bezüglich der Ersatzsteuer seine Beschaffenheit als Zivilverfahren, das dem allgemeinen Gerichtsverfahrensrecht unterliegt, entzieht, und indem er es der Steuerverwaltung ermöglicht, einen Rechtsstreit, obwohl erloschen, wieder aufleben zu lassen und nicht nur die Verhandlung vor einem Gericht fortzusetzen, das jedoch der Forderung des Steuerpflichtigen stattgegeben hatte, wodurch der Rechtsstreit erlöschen und dem Geri ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het fiscaal proces van subsidiaire aanslag zijn karakter van burgerlijk proces, beheerst door het gemeen gerechtelijk recht, ontneemt, en in zoverre het de belastingadministratie de mogelijkheid biedt een nochtans vervallen rechtsgeding te doen herleven, niet alleen de debatten voort te zetten voor een rechterlijke instantie die de vordering van de belastingplichtige nochtans heeft ingewilligd, hetgeen het rechtsgeding zou moeten doen v ...[+++]


1. « Verstößt Artikel 807 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Grundsätzen der Rechte der Verteidigung, der prozessualen Redlichkeit und der Waffengleichheit, indem er bestimmt, dass eine ursprünglich klagende Partei ihre Klage nur insofern erweitern oder ändern kann, als dies auf einer Tatsache oder Handlung beruht, die im verfahrenseinleitenden Akt angeführt wurde, während eine solche Beschränkung nicht für den ursprünglic ...[+++]

1. « Schendt artikel 807 van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, samen gelezen met de beginselen van de rechten van verdediging, de loyauteit van de procesvoering en de wapengelijkheid, waar het bepaalt dat een oorspronkelijke eisende partij zijn vordering enkel kan uitbreiden of wijzigingen voor zover gebaseerd op een feit of een akte die in de inleidende akte aangevoerd staat, terwijl een degelijke beperking niet bestaat voor de oorspronkelijke verweerder, eiser op tegenvordering ?


2. « Verstößt Artikel 807 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Grundsätzen der Rechte der Verteidigung, der prozessualen Redlichkeit und der Waffengleichheit, indem er bestimmt, dass eine ursprünglich klagende Partei ihre Klage nur insofern erweitern oder ändern kann, als dies auf einer Tatsache oder Handlung beruht, die im verfahrenseinleitenden Akt angeführt wurde, während eine solche Beschränkung nicht für den Widerkläger ...[+++]

2. « Schendt artikel 807 van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, samen gelezen met de beginselen van de rechten van verdediging, de loyauteit van de procesvoering en de wapengelijkheid, waar het bepaalt dat een oorspronkelijke eisende partij zijn vordering enkel kan uitbreiden of wijzigingen voor zover gebaseerd op een feit of een akte die in de inleidende akte aangevoerd staat, terwijl een degelijke beperking niet bestaat voor de eiser op tegenvordering, terwijl oorspronkelijke eiser zijn vordering uitbreidt of wijzigt in antwoord op de tegenvordering van de oorspronkelijke verweerder, eiser op tegenvorderin ...[+++]


Dass die Parzelle katastriert Gemarkung 1, Flur E, Teil 237M ein Teil der Variante 2a ist, und der Bewirtschaftung einer Baumschule gewidmet ist, deren Eigentümer den Bau eines Schuppens beabsichtigt, um dort die zur Ausführung dieser Tätigkeit notwendigen Baumaschinen zu stellen; dass in diesem Stadium nicht geplant werden kann, einen Sektorenplan nur deswegen zu ändern, dass ein Projekt bloß angekündigt wurde; dass dies die Grenzen vorliegender Revision des Sektorenpla ...[+++]

Dat het perceel, bij het kadaster gekend als Afdeling 1, Sectie E, deel 237MM, daar het deel uitmaakt van variant 2a, gebruikt wordt voor een bomenkwekerij waarvan de eigenaar voornemens is een hangar te bouwen voor de werktuigen die bij die activiteit horen; dat er in dit stadium geen sprake van kan zijn een gewestplan te wijzigen alleen omdat er een voornemen wordt bekend gemaakt; dat dit de grenzen van deze gewestplanherziening overschrijdt;


Nach Prüfung des Vorhabens ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, dass ein wirksamer Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder einem wesentlichen Teil davon nicht spürbar behindert würde, und stimmte ihm deshalb zu.

Na onderzoek is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de transactie de daadwerkelijke mededinging in de Europese Economische Ruimte of een aanzienlijk deel daarvan niet significant zal belemmeren, en zij heeft de concentratie daarom goedgekeurd.


Zuvor hat sie sich davon überzeugt, dass die Marktanteile von BMG durch diese Übernahme nur unerheblich zunehmen werden, wodurch sich die Wettbewerbsstruktur auf dem europäischen Musikmarkt nicht spürbar ändern wird.

De Commissie heeft bevestigd dat de transactie zal resulteren in een betrekkelijk kleine verhoging van de marktaandelen van BMG, hetgeen geen belangrijke wijziging van de mededingingsstructuur van de Europese muziekmarkt mee zal brengen.


Die Kommission hat auch untersucht, ob der Zusammenschluss zur Begründung oder Verstärkung einer gemeinsamen beherrschenden Stellung bei der Aufzeichnung und dem Vertrieb von Musik führen wird, kam jedoch zu dem Ergebnis, dass sich die Wettbewerbsstruktur des Marktes nicht spürbar ändern wird, da es sich bei Zomba um ein kleines Unternehmen handelt, das von den "großen" nur in beschränktem Maße unabhängig war.

De Commissie heeft ook onderzocht of de aangemelde operatie zou kunnen leiden tot het ontstaan of de versterking van een collectieve machtspositie op de markt voor muziekopnames en -distributie. Zij kwam evenwel tot de conclusie dat de mededingingsstructuur van de markt niet merkbaar zou worden gewijzigd, gelet op de betrekkelijk kleine omvang van Zomba en het feit dat Zomba slechts in beperkte mate "onafhankelijk" was ten opzichte van de "majors".


Obwohl die Kommission ursprünglich Einwände gegen diese Regel hatte, kam sie nun zu dem Schluss, dass ihre Beseitigung den Wettbewerb nicht spürbar verbessern würde.

Hoewel de Commissie aanvankelijk bezwaren had gemaakt tegen deze regel concludeert zij thans dat de afschaffing ervan de concurrentie niet wezenlijk zou verhogen.


w