Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marktsegment containerschiffe gehören seit jahren » (Allemand → Néerlandais) :

Die meisten von ihnen übten die Tätigkeiten, die zu der in Artikel 68/2/1 § 1 des Gesetzes vom 10. Mai 2015 definierten Psychotherapie gehören, seit mehr als zehn Jahren aus, und mehrere von ihnen erteilen Ausbildungen in anerkannten Einrichtungen.

De meesten oefenden de activiteiten die onder de in artikel 68/2/1, § 1, van de WUG omschreven psychotherapie ressorteren sedert meer dan tien jaar uit en meerderen onder hen geven opleidingen in erkende instellingen.


Art. 30 - § 1. Die Renovierungs- und Verbesserungshandlungen und -arbeiten, die an Infrastrukturen durchzuführen sind, die zum öffentlichen Eigentum gehören oder dazu bestimmt sind, ins öffentliche Eigentum eingegliedert zu werden, und die seit mindestens zwanzig Jahren ab der vorläufigen Abnahme der Ausrüstungsarbeiten für die Ansiedlung von wirtschaftlichen Aktivitäten bestimmt sind, stellen die Berechnungsgrundlage des Zuschusses für eine Wiederbelebung im Sinne von Ar ...[+++]

Art. 30. § 1. De handelingen en werken voor de renovatie of de verbetering die uitgevoerd moeten worden op infrastructuren die bestemd zijn voor de vestiging van economische activiteiten sinds minstens 20 jaar te rekenen van de voorlopige oplevering van de uitrustingwerken en die onder het openbaar domein ressorteren of daarvoor bestemd zijn, vormen de basisberekening voor de subsidie voor een herdynamisering in de zin van artikel 1, 4°, van het decreet.


4° Wiederbelebung: die Handlungen und Arbeiten zwecks der Renovierung oder Verbesserung von Ausrüstungen zur Förderung der Ansiedlung oder Entwicklung von gewerblichen Aktivitäten, die auf Immobiliengütern durchgeführt werden, die sich innerhalb eines Anerkennungsgebiets oder eines Gebiets, das zur Umsetzung eines Anerkennungsgebiets notwendig ist, befinden, wobei diese Immobiliengüter seit mindestens zwanzig Jahren ab der vorläufigen Abnahme der Ausrüstungsarbeiten für wirtschaftliche Aktivitäten bestimmt sind, und dem öffentlichen Eigentum ...[+++]

4° de herdynamisering : de handelingen en werken uitgevoerd met het oog op de renovatie of de verbetering van de uitrustingen die de vestiging of de ontwikkeling van economische activiteiten mogelijk maken op onroerende goederen gelegen binnen een erkenningsomtrek of nodig voor de uitvoering van een dergelijke omtrek; deze handelingen en werken zijn bestemd voor de economische activiteit sinds minstens 20 jaar te rekenen van de voorlopige oplevering van de uitrustingwerken en ressorteren onder het openbaar domein ressorteren of zijn daarvoor bestemd.


Im fraglichen Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 in der durch das Gesetz vom 25. Januar 1999 abgeänderten Fassung ist eine von der Zulassungsbedingung abweichende Regelung zugunsten der Personen vorgesehen, die nicht die Befähigungsbedingungen erfüllten, jedoch zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der Liste der Leistungen oder der Liste der Handlungen des Heilhilfsberufs, zu dem sie gehören, diese Leistungen oder diese Handlungen bereits seit mindestens drei Jahren ausgeübt hatten.

Het in het geding zijnde artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78, zoals vervangen bij de wet van 25 januari 1999, voorziet in een regeling die afwijkt van de erkenningsvereiste, ten behoeve van de personen die niet voldoen aan de kwalificatievoorwaarden maar die, op het ogenblik van de bekendmaking van de lijst van de prestaties of van de lijst van de handelingen van het paramedisch beroep waartoe zij behoren, die prestaties of die handelingen gedurende minstens drie jaar hadden verricht.


Der betreffende Weg geht dabei – so wie es im Bericht von Frau Giannakou gezeigt wird – auch über die Weiterentwicklung der europäischen Parteien, die zwar seit Jahren zur politischen Realität im europäischen Alltag gehören, bisher jedoch kein gleichberechtigter Partner und Akteur demokratischer Einflussnahme auf die EU-Politik sind.

Zoals het verslag van mevrouw Giannakou laat zien, omvat deze benadering tevens een verdere ontwikkeling van Europese partijen, die weliswaar al jarenlang tot de dagelijkse politieke realiteit in Europa behoren, maar tot dusver echter geen gelijkwaardige partners en spelers wat betreft hun democratische invloed op het EU-beleid zijn.


Wie in den ersten beiden Bericht erörtert, stellen Containerschiffe im gewerblichen Schiffbau nach cgt das größte Marktsegment. Containerschiffe gehören seit Jahren zu den wichtigsten Erzeugnissen japanischer und europäischer Werften.

Zoals in de eerste twee verslagen is aangegeven, vertegenwoordigen containerschepen het grootste marktsegment in de commerciële scheepsbouw in gbt. In het verleden waren deze schepen een belangrijk product van Japanse en Europese werven.


Wir bemühen uns seit Jahren um eine Lösung des Roma-Problems, zu dem Ausbeutung Minderjähriger, Betteln, Kleinkriminalität, Raubüberfälle und andere sozial inkompatible Phänomene gehören.

We spannen ons al jaren in voor het oplossen van de problemen rond de Roma: uitbuiting van minderjarigen, bedelen, gangsterpraktijken, roof en andere pathologische verschijnselen.


Wir bemühen uns seit Jahren um eine Lösung des Roma-Problems, zu dem Ausbeutung Minderjähriger, Betteln, Kleinkriminalität, Raubüberfälle und andere sozial inkompatible Phänomene gehören.

We spannen ons al jaren in voor het oplossen van de problemen rond de Roma: uitbuiting van minderjarigen, bedelen, gangsterpraktijken, roof en andere pathologische verschijnselen.


2006 waren Dänemark, Schweden, Finnland, Slowenien und die Tschechische Republik die Länder mit den geringsten Einkommensunterschieden, und diese Länder können seit Jahren auf einen stabilen jährlichen Zuwachs des BIP verweisen, wohingegen es in den Ländern mit den größten Einkommensunterschieden genau anders ist, und dazu gehören Lettland, Litauen, Portugal und Griechenland und auch leider mein Heimatland Polen.

In 2006 waren de landen met de minste ongelijkheden in inkomen Denemarken, Zweden, Finland, Slovenië en Tsjechië, en deze landen kennen al vele jaren een stabiele jaarlijkse groei van het BBP, hetgeen heel anders is in de landen met de meeste ongelijkheden in inkomen, zoals Letland, Litouwen, Portugal en Griekenland, en helaas ook mijn eigen land, Polen.


Dazu gehören die seit Jahren geforderten institutionellen Reformen genau so wie tiefgehende Analysen zur Effizienz der Verwendung europäischer Gelder.

Dat betekent dat we moeten zorgen voor de institutionele hervormingen die we al sinds jaren eisen, maar ook dat we heel grondig analyseren hoe doelmatig het Europese geld wordt gebruikt.


w