Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marktfähiger risiken ende 2004 eingestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Abschlussprüfer verweisen hierauf auch in SACEs Jahresbericht 2004 und verweisen darauf, dass die getrennte Buchführung marktfähiger Risiken Ende 2004 eingestellt wurde (10)

De wettelijke auditors verwijzen hier ook naar in het jaarverslag 2004 van SACE en wijzen erop dat de gescheiden boekhouding voor verhandelbare risico's eind 2004 werd afgesloten (10).


In Bezug auf die erste Maßnahme hat die Kommission zuerst klargestellt, dass die Einstufung als Beihilfe für die erste Kapitalausstattung ausgeschlossen werden könnte, wenn diese r nicht marktfähige Risiken bereitgestellt wurde und/oder wenn es sich dabei einfach um die Übertragung von Kapital auf SACE BT handelte, das bereits kurzfristigen Versicherungstätigkeiten zugewiesen worden war, die bereits vorher bei SACE bestanden haben (einschließlich früherer nicht marktfähiger ...[+++]

Met betrekking tot de eerste maatregel heeft de Commissie vooreerst verduidelijkt dat de kwalificatie als steun niet zou gelden voor het aanvangskapitaal indien dit werd verstrekt voor niet-verhandelbare risico's en/of indien het enkel ging om de overdracht naar SACE BT van kapitaal dat reeds was bestemd voor kortlopende verzekeringsactiviteiten die vroeger al binnen SACE bestonden (ook voor de niet-verhandelbare risico's die op 1 mei 2004 verhandelbare risico's zijn gewor ...[+++]


Um die Gemeinschaftsvorschriften einzuhalten, entschied SACE, für marktfähige Risiken (9) für den Zeitraum zwischen dem Datum, an dem die entsprechenden Risiken automatisch marktfähig wurden (1. Mai 2004) und dem Gründungsdatum von SACE BT (27. Mai 2004) (siehe Tabelle 1 unter Erwägungsgrund 19 des Eröffnungsbeschlusses), eine getrennte Buchführung einzurichten und zu verwenden.

Om aan de regels van de Unie te voldoen, besliste SACE een gescheiden boekhouding te voeren voor de verhandelbare risico's (9) in de periode vanaf de datum waarop de respectieve risico's automatisch verhandelbaar werden (1 mei 2004) tot de datum waarop SACE BT is opgericht (27 mei 2004) (zie tabel 1, punt 19, van het besluit tot inleiding van de procedure).


Laut Abschlussbericht hat die Kommission zwischen dem 1. Mai 2004 und Ende 2010 insgesamt 4004 Beamte und Zeitbedienstete aus Estland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, der Slowakei, Slowenien, der Tschechischen Republik, Ungarn und Zypern eingestellt.

Uit het eindverslag blijkt dat tussen 1 mei 2004 en eind 2010 4.004 ambtenaren en tijdelijke functionarissen uit Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slowakije, Slovenië en Tsjechië bij de Commissie in dienst zijn getreden, een heel eind boven het ambitieuze streefcijfer van 3.508.


Die Prüfung ergab außerdem, dass die in dem Plan angegebene Höhe der staatlichen Umstrukturierungsbeihilfen das für die Erreichung der Existenzfähigkeit der betreffenden Unternehmen erforderliche Mindestmaß nicht übersteigt und dass die Beihilfen schrittweise gesenkt und Ende 2004 eingestellt wurden.

Ook blijkt dat het bedrag aan overheidssteun voor herstructurering, zoals in de plannen gespecificeerd, strikt beperkt blijft tot hetgeen voor het herstel van de levensvatbaarheid van de ondernemingen noodzakelijk is, en geleidelijk wordt verminderd en uiterlijk eind 2004 stopgezet.


In seinen Schlussfolgerungen zur letzten Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik, die 2003 in Luxemburg beschlossen wurde, fügte der Rat der Erklärung der Kommission hinzu, dass die Kommission spezifische Maßnahmen gegen Risiken, Krisen und Naturkatastrophen in der Landwirtschaft untersuchen und dem Rat bis Ende 2004 einen Bericht mit Vorschlägen unterbreiten soll.

In het kader van de conclusies van de meest recente hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid die in 2003 in Luxemburg zijn aangenomen, liet de Raad aan de verklaring van de Commissie toevoegen dat de Commissie specifieke maatregelen zal onderzoeken ter bestrijding van gevaren, crises en natuurrampen in de landbouw, en dat zij vóór eind 2004 een verslag met voorstellen bij de Raad zou indienen.


9. nimmt die Einschätzung des Gerichtshofs zur Kenntnis, dass, da Personal zur Vorbereitung der Erweiterung im gewissen Umfang bereits Ende 2003 eingestellt werden soll und der Beitrittstermin auf 1. Mai 2004 festgesetzt wurde, zusätzlicher Büroraum erforderlich sein wird, um die neuen Mitglieder des Organs (bis zu je 10 Richter für den Gerichtshof sowie das Gericht erster Instanz) unterzubringen, ebenso das Personal ihrer jeweiligen Kabinette, das Personal des Übersetzungsdienstes sowie viele weitere Bedienstete im Zusammenhang mit ...[+++]

9. neemt kennis van de vaststelling van het Hof dat, tegen de achtergrond van het feit dat een aantal pretoetredingspersoneelsleden eind 2003 hun werkzaamheden zullen aanvangen en de toetredingsdatum is vastgesteld op 1 mei 2004, aanvullende kantoorruimte nodig zal zijn om plaats te bieden aan de nieuwe leden van de instelling (10 rechters voor het Hof van Justitie en 10 rechters voor het Gerecht van eerste aanleg), het personeel van hun respectieve kabinetten, het personeel van de vertaaldienst alsmede ander in verband met de toetred ...[+++]


Um der neuen Definition der marktfähigen Risiken zu entsprechen, ist es gegebenenfalls erforderlich, dass die Mitgliedstaaten ihre Ausfuhrkreditregelungen für marktfähige Risiken so ändern, dass die Gewährung staatlicher Beihilfen der in Ziffer 4.2 Buchstaben a) bis f) der Mitteilung von 1997 angegebenen Art an öffentlich unterstützte Ausfuhrkreditversicherer in Bezug auf derartige Risiken zum 1. Januar 2002 eingestellt wird.

Om aan de nieuwe definitie van verhandelbare risico's te voldoen, dienen de lidstaten, waar nodig, hun stelsels van exportkredietverzekering voor verhandelbare risico's zodanig te wijzigen dat de verlening van de in punt 4.2, onder a) tot en met f) van de mededeling van 1997 genoemde vormen van steun aan door de overheid gesteunde kredietverzekeraars met betrekking tot dergelijke risico's uiterlijk 1 januari 2002 wordt beëindigd.


Auf der Tagung des Rates (Landwirtschaft und Fischerei) vom 29. September 2003, auf der die Reform der GAP angenommen wurde, hatte die Kommission zugesagt, sie werde spezifische Maßnahmen für den Umgang mit Risiken, Krisen und Naturkatastrophen in der Landwirtschaft prüfen und vor Ende des Jahres 2004 einen Bericht mit entsprechenden Vorschlägen vorlegen.

Bij de aanneming van de hervorming van het GLB, tijdens de zitting van de Raad Landbouw en Visserij van 29 september 2003, heeft de Commissie toegezegd specifieke maatregelen te zullen bestuderen voor de beheersing van risico's, crises en natuurrampen in de landbouw en vóór eind 2004 bij de Raad een verslag, eventueel vergezeld van passende wetgevingsvoorstellen, te zullen indienen.


Die Kommission hat in ihrer Erklärung für das Ratsprotokoll über die Tagung vom 29. September 2003, auf der die Verordnungen über die GAP-Reform angenommen wurden, angekündigt, sie werde spezifische Maßnahmen für den Umgang mit Risiken, Krisen und nationalen Katastrophen in der Landwirtschaft prüfen und vor Ende des Jahres 2004 einen Bericht mit entsprechenden Vorschlägen vorlegen

De Commissie heeft, in haar verklaring in de notulen van de Raadszitting van 29 september 2003, tijdens welke de verordeningen inzake de hervorming van het GLB zijn aangenomen, aangekondigd dat zij specifieke maatregelen zou bestuderen om risico's, crises en natuurrampen in de landbouw aan te pakken en dat zij vóór eind 2004 bij de Raad een verslag met passende voorstellen zou indienen,


w