B. in der Erwägung, dass das Ausgangsabkommen nur ein erster Schritt zur Öffnung der Luftverkehrsmärkte der EU und der USA war und beide Seiten zu weiteren Verhandlungen über eine fortgesetzte Öffnung der Märkte und zu einer Maximierung der Vorteile für die Verbraucher, Luftfahrtunternehmen, Arbeitnehmer und Gemeinschaften sowie zur Behandlung von Themen wie Investitionserleichterungen verpflichtete, damit die Realität einer globalen Luftfahrtindustrie, die Stärkung des transatlantischen Luftverkehrssystems und die Schaffung eines Rahmens, durch den auch andere Lände
r zur Öffnung ihres Marktes für Luftfahrtdienste angeregt werden, besser
...[+++] zum Ausdruck kommen,B. overwegende dat de eerstefaseovereenkomst slechts een eerste stap was in de openstelli
ng van de luchtvaartmarkten van de EU en de VS en beide partijen verplicht tot verdere onderhandelingen over een voortgaande openstelling van hun markten en maximalisering van de voordelen voor de consumenten, de luchtvaartmaatschappijen, de werknemers en de gemeenschappen, alsmede tot behandeling van kwesties als het vergemakkelijken van investeringen om beter aan te sluiten bij de realiteit van een mondiale luchtvaartsector, de versterking van het trans-Atlantische luchtvervoer en de vaststelling van een kader dat andere landen zal stimuleren h
un eigen m ...[+++]arkt voor luchtvaartdiensten open te stellen,