Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marktes beigetragen haben " (Duits → Nederlands) :

Die EU-Wettbewerbspolitik hat eine Schlüsselrolle bei der Gestaltung wettbewerbsorientierter europäischer Märkte gespielt, die zur Steigerung der Produktivität beigetragen haben.

Het EU-mededingingsbeleid heeft een sleutelrol gespeeld bij de vormgeving van concurrerende Europese markten, die hebben bijgedragen tot een toenemende productiviteit.


AJ. in der Erwägung, dass es sich bei den Gegenseitigkeitsgesellschaften in allen Volkswirtschaften um solide und nachhaltige Organisationen, insbesondere im Bereich der Versicherung und des Sozialschutzes, handelt, die die Finanzkrise gut überstanden und zu einem widerstandsfähigeren, diversifizierteren Markt beigetragen haben; in der Erwägung, dass die Gegenseitigkeitsgesellschaften besonders aktiv im Bereich der Alterung der Bevölkerung und der sozialen Bedürfnisse sind; in der Erwägung, dass die Einbindung der Gegenseitigkeitsgesellschaften in den Bereich der Altersvers ...[+++]

AJ. overwegende dat onderlinge maatschappijen solide en duurzame organisaties zijn, die degelijk weerstand hebben geboden aan de financiële crisis in alle economieën en bijgedragen hebben aan een weerbaarder en gediversifieerdere markt, met name op het gebied van verzekeringen en sociale zekerheid; overwegende dat onderlinge maatschappijen met name actief zijn op het gebied van de vergrijzing en de sociale behoeften van de bevolki ...[+++]


29. betont, dass es sich bei den Gegenseitigkeitsgesellschaften in allen Volkswirtschaften um solide und nachhaltige Organisationen, insbesondere im Bereich der Versicherung und des Sozialschutzes, handelt, die die Finanzkrise gut überstanden und zu einem widerstandsfähigeren, diversifizierteren Markt beigetragen haben; erinnert daran, dass die Gegenseitigkeitsgesellschaften besonders aktiv im Bereich der Alterung der Bevölkerung und der Sozialfürsorge sind, dass die Einbindung der Gegenseitigkeitsgesellschaften in den Bereich der Altersversorgung den Unionsbürgern zusätzlic ...[+++]

29. onderstreept dat de onderlinge maatschappijen solide en duurzame organisaties zijn, die degelijk weerstand hebben geboden aan de financiële crisis in alle economieën en bijgedragen hebben aan een meer weerbare, gediversifieerde markt, met name op het gebied van sociale verzekering en bescherming; wijst erop dat de onderlinge maatschappijen bijzonder actief zijn op het gebied van de vergrijzing van de bevolking en de sociale be ...[+++]


Aj. in der Erwägung, dass es sich bei den Gegenseitigkeitsgesellschaften in allen Volkswirtschaften um solide und nachhaltige Organisationen, insbesondere im Bereich der Versicherung und des Sozialschutzes, handelt, die die Finanzkrise gut überstanden und zu einem widerstandsfähigeren, diversifizierteren Markt beigetragen haben; in der Erwägung, dass die Gegenseitigkeitsgesellschaften besonders aktiv im Bereich der Alterung der Bevölkerung und der sozialen Bedürfnisse sind; in der Erwägung, dass die Einbindung der Gegenseitigkeitsgesellschaften in den Bereich der Altersvers ...[+++]

A undecies. overwegende dat onderlinge maatschappijen solide en duurzame organisaties zijn, die degelijk weerstand hebben geboden aan de financiële crisis in alle economieën en bijgedragen hebben aan een weerbaarder en gediversifieerdere markt, met name op het gebied van verzekeringen en sociale zekerheid; overwegende dat onderlinge maatschappijen met name actief zijn op het gebied van de vergrijzing en de sociale behoeften van de ...[+++]


Die Globalisierung und die Öffnung der Märkte für Güter, Dienstleistungen und Kapital haben Europa einen bislang unbekannten Wachstumsschub beschert, aber wohl auch zur Ausbreitung einer grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität beigetragen.

De mondialisering en de openstelling van de goederen-, diensten- en kapitaalmarkten hebben in Europa gezorgd voor een nooit eerder geziene groei, maar hebben tevens de uitbreiding van de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit in de hand gewerkt.


Dies sollte den Abstand zwischen den europäischen Unternehmen und ihren Gegenspielern in den USA wo einheitliche Regeln zur Entstehung eines Marktes beigetragen haben, dessen Umfang ein Mehrfaches des europäischen Marktes beträgt verringern helfen.

Dit zou moeten helpen de kloof te dichten tussen bedrijven in Europa en hun tegenhangers in de VS, waar één enkele regeling heeft bijgedragen tot het ontstaan van een markt die enkele malen groter is dan in de EU".


15. weist darauf hin, dass vor dem Hintergrund des Einbruchs auf dem Technologiemarkt die Kapitalbeschaffung für KMU in diesem Sektor besonders schwierig ist und somit dem Einsatz der genannten Finanzinstrumente auf der einen Seite eine besonders wichtige Rolle zukommt, auf der anderen Seite aber auch besondere Sorgfalt bei der Prüfung der Projekte erforderlich ist; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass einige private Risikokapitalgeber aufgrund bestimmter Renditeerwartungen Unternehmen verfrüht an die Börse gebracht und damit zum Börsenabschwung in diesem Markt beigetragen ...[+++]

15. wijst erop dat het voor KMO's in deze sector uitermate moeilijk is financiering te krijgen om door te dringen tot de technologiemarkt en dat derhalve enerzijds de inzet van de vermelde financiële instrumenten zeer belangrijk is, maar anderzijds ook bijzondere aandacht moet worden besteed aan de beoordeling van projecten; stelt in dit verband vast dat een aantal particuliere aanbieders van risicokapitaal op grond van bepaalde rendementsverwachtingen ondernemingen in een zeer vroeg stadium naar de beurs hebben gebracht en daarmee d ...[+++]


2. weist darauf hin, dass vor dem Hintergrund des Einbruchs auf dem Technologiemarkt die Kapitalbeschaffung für KMU in diesem Sektor besonders schwierig ist und somit dem Einsatz der genannten Finanzinstrumente auf der einen Seite eine besonders wichtige Rolle zukommt, auf der anderen Seite aber auch besondere Sorgfalt bei der Prüfung der Projekte erforderlich ist; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass einige private Risikokapitalgeber aufgrund bestimmter Renditeerwartungen Unternehmen verfrüht an die Börse gebracht und damit zum Börsenabschwung in diesem Markt beigetragen ...[+++]

2. wijst erop dat het tegen de achtergrond van de grote crisis op de technologiemarkt voor KMO's in deze sector uitermate moeilijk is financiering te krijgen en dat derhalve enerzijds de inzet van de vermelde financiële instrumenten zeer belangrijk is, maar anderzijds ook de noodzakelijke aandacht moet worden besteed aan de beoordeling van projecten; stelt in dit verband vast dat een aantal particuliere aanbieders van risicokapitaal op grond van bepaalde rendementsverwachtingen ondernemingen in een zeer vroeg stadium naar de beurs hebben gebracht en daarmee ...[+++]


In den produktiven Sektoren schließlich haben die bislang unternommenen Anstrengungen dazu beigetragen, die Produktivität der Unternehmen zu steigern und das Angebot an die lokalen Absatzmärkte und den Export anzupassen. Dies gilt insbesondere für die Land- und Ernährungswirtschaft, wo zum einen beträchtliche Finanzmittel für die Modernisierung der traditionellen Sektoren (Bananen, Zuckerrohr, Zucker, Rum) bereitgestellt wurden, die somit deren Bestand gewährleisteten, zum anderen aber auch die Diversifizierung gefördert wurde, was di ...[+++]

Wat tenslotte de productiesectoren betreft, kan worden geconstateerd dat de geleverde inspanningen hebben bijgedragen tot een hogere productiviteit van de bedrijven en tot een betere aanpassing van het aanbod aan de plaatselijke afzetmogelijkheden en de uitvoermogelijkheden. Met name is dit het geval bij de landbouw en de levensmiddelenindustrie: aanzienlijke financiële middelen zijn besteed aan modernisering van de traditionele productietakken (bananen, suikerriet, suiker, rum) zodat het voortbestaan ervan is gegarandeerd, maar ook aan diversificatie die bijdraagt tot een betere zelfvoorziening van de pla ...[+++]


Österreichische Verbraucher können nun von den auf ihrem Markt vorgenommenen Preissenkungen profitieren. Zusammen mit der Aufwertung der schwedischen Währung und der kombinierten Preis- und Währungsentwicklung auf dem italienischen Markt haben diese zu einem besseren Preisausgleich innerhalb des gemeinsamen Marktes beigetragen.

De Oostenrijkse consumenten genieten nu de voordelen van de prijsaanpassingen die op hun markt zijn verricht en, in samenhang met de waardestijging van de Zweedse valuta en de gecombineerde prijs- en valuta- effecten op de Italiaanse markt, hebben bijgedragen tot een evenwichtigere prijsstelling binnen de interne markt.


w