Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «markt jedoch genau gemessen werden » (Allemand → Néerlandais) :

- den Schwerpunkt auf die technologische Entwicklung (einziger Wettbewerbsvorteil, der Union gegenüber den BRICS-Staaten, den wir jedoch nach Kräften fördern und vorantreiben müssen) und auf die Erforschung von alternativen Energien zu legen, wobei ihre Chancen auf dem Markt jedoch genau gemessen werden müssen,

- het accent te leggen op technologische ontwikkeling (het enige concurrentievoordeel dat de EU kan inzetten om te concurreren met de BRICS-landen, en dat wij verder moeten uitbouwen en ontwikkelen), alsmede op de ontwikkeling van alternatieve energiebronnen, waarbij echter ook de afzetmogelijkheden op de markt niet uit het oog mogen worden verloren;


Einführung der notwendigen Risikomessvorkehrungen, -prozesse und -verfahren, um sicherzustellen, dass die Risiken übernommener Positionen und deren Beitrag zum Gesamtrisikoprofil auf der Grundlage solider und verlässlicher Daten genau gemessen werden und dass die Risikomessvorkehrungen, -prozesse und -verfahren adäquat dokumentiert werden.

hij zorgt voor de risicometingregelingen, -procedures en -technieken die noodzakelijk zijn om te garanderen dat de risico’s van ingenomen posities en hun aandeel in het totale risicoprofiel nauwkeurig en op basis van degelijke en betrouwbare gegevens worden gemeten, en dat de risicometingregelingen, -procedures en -technieken op adequate wijze zijn gedocumenteerd.


Einführung der notwendigen Risikomanagement-Vorkehrungen, -Prozesse und -Verfahren, um sicherzustellen, dass die Risiken übernommener Positionen und deren Beitrag zum Gesamtrisikoprofil auf der Grundlage solider und verlässlicher Daten genau gemessen werden und dass die Risikomanagement-Vorkehrungen, -Prozesse und -Verfahren adäquat dokumentiert werden.

te zorgen voor de risicometingregelingen, -procedures en -technieken die noodzakelijk zijn om te garanderen dat de risico’s van ingenomen posities en hun aandeel in het totale risicoprofiel nauwkeurig en op basis van degelijke en betrouwbare gegevens worden gemeten en dat de risicometingregelingen, -procedures en -technieken op adequate wijze zijn gedocumenteerd.


Ich hoffe, dass Herr Trichet auf diesen Bericht eingehen kann und vor allem – nicht heute, aber vielleicht über einen gewissen Zeitraum hinweg –, meinen Vorschlag einer sich am Beispiel der Federal Reserve Bank orientierenden EZB-Formel in Erwägung ziehen kann, damit die wahrscheinlichen Auswirkungen einer Anhebung der Zinssätze auf die Immobilienpreise in den Mitgliedstaaten der Eurozone ganz genau gemessen werden können.

Ik hoop dat de heer Trichet in staat zal zijn te reageren op dit verslag en met name – niet vandaag maar misschien over enige tijd – zich te buigen over mijn suggestie over een ECB-formule als tegenhanger van de Fed-formule zodat we beschikken over een heuse en accurate indicator voor het waarschijnlijke effect van renteverhogingen op huizenprijzen in de lidstaten van de eurozone.


Eine Prüfung wird nicht verlangt. Sollte jedoch (z. B. zu Überprüfungs- bzw. Überwachungszwecken) eine Prüfung vorgenommen werden, ist folgendes Prüfverfahren anzuwenden: jedes Verfahren zur spezifischen Bestimmung einer organischen Zinnverbindung, ohne dass möglicherweise vorhandene anorganische Zinnverbindungen wie Zinnoktoat gemessen werden.

Indien echter (bijvoorbeeld voor controle of monitoring) tests zouden worden uitgevoerd, dient de volgende testmethode te worden gebruikt: elke methode waarmee specifiek een organische tinverbinding wordt gemeten, zonder dat de aanwezigheid van anorganische tinsamenstellingen zoals tinoctoaat wordt gemeten.


Technische Gründe, die dafür ausschlaggebend sind, dass nur ein einziger Wirtschaftsteilnehmer den Auftrag ausführen kann, sollten jedoch genau definiert und im Einzelfall nachgewiesen werden.

De technische redenen die verklaren waarom maar één ondernemer de opdracht kan uitvoeren moeten strikt worden omschreven en in elk individueel geval worden gerechtvaardigd.


F. in der Erwägung, dass die illegale Einwanderung zwar nicht genau gemessen werden kann, dass es jedoch Schätzungen gibt, die einen Anhaltspunkt für politische Maßnahmen bieten,

F. overwegende dat illegale migratie niet exact gemeten kan worden, maar dat er wel schattingen bestaan die enig houvast geven voor beleid,


F. in der Erwägung, dass die illegale Einwanderung zwar nicht genau gemessen werden kann, dass es jedoch Schätzungen gibt, die einen Anhaltspunkt für politische Maßnahmen bieten,

F. overwegende dat illegale migratie niet exact gemeten kan worden, maar dat er wel schattingen bestaan die enig houvast geven voor beleid,


M. in Anbetracht der Bedeutung des Bewertungsverfahrens für die Projekte, wenn es darum geht, die geeigneten Empfehlungen auszusprechen, sodass neben der Feststellung der Einhaltung auf nationaler Ebene auch die Fortschritte in Bezug auf die Ziele der Europäischen Union bei ihrer Kohäsionspolitik genau gemessen werden können,

M. overwegende dat de evaluatie van de projecten van belang is om passende aanbevelingen uit te werken, zodat niet alleen op nationaal niveau kan worden vastgesteld of aan de voorwaarden wordt voldaan, maar ook de vorderingen ten opzichte van de doelstellingen van de EU bij het cohesiebeleid nauwkeurig kunnen worden gemeten,


In ihrer Mitteilung über die soziale Verantwortung der Unternehmen [30] hielt die Kommission fest, dass die Regeln für das öffentliche Vergabewesen im zwar Wesentlichen wirtschaftlichen Kriterien unterliegen, jedoch auch am in Art. 2 des EG-Vertrags festgehalten Nachhaltigkeitserfordernis gemessen werdenssen.

In haar mededeling over de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven [30] schreef de Commissie dat de EU-voorschriften voor overheidsopdrachten hoofdzakelijk economisch van aard zijn, maar ook dienen te worden bezien in het licht van eis van duurzaamheid uit artikel 2 van het EG-Verdrag.


w