Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "markt geben jedoch keinen anlaß " (Duits → Nederlands) :

37. Da im Rahmen des Artikels 1 Absatz 3 die grenzüberschreitenden Auswirkungen, für die erhebliche Aktivitäten in drei Mitgliedstaaten notwendig sind, untersucht werden, kann davon ausgegangen werden, daß die Vorhaben, die bei zwei NWB angemeldet werden mussten, keinen Anlaß zu Wettbewerbsbedenken geben.

37. Aangezien artikel 1, lid 3, een specifieke toets inhoudt om na te gaan of er sprake is van grensoverschrijdende gevolgen, waarbij significante activiteiten in drie lidstaten vereist zijn, kan worden geargumenteerd dat de transacties die bij twee NMA's moesten worden aangemeld geen aanleiding horen te geven tot bezorgdheid.


Die Kommission läßt die Frage der Abgrenzung des räumlich relevanten Marktes häufig unbeantwortet, wenn der fragliche Zusammenschluß bei allen denkbaren Marktdefinitionen keinen Anlaß zu Wettbewerbsbedenken gibt.

In dit verband moet er allereerst op worden gewezen dat de Commissie vaak de vraag naar de geografische afbakening open laat, indien de betrokken concentratie bij geen enkele van de mogelijke marktomschrijvingen aanleiding geeft tot bezwaren uit mededingingsoogpunt.


Ohne zusätzliche physische Kapazität kann es keinen wirklich wettbewerbsorientierten und einheitlichen europäischen Markt geben: Dies ist besonders wichtig für Länder wie Irland, Malta und die baltischen Staaten, die sonst eine „Energieinsel“ blieben und weitgehend vom Rest der Gemeinschaft abgeschnitten wären.

Er kan geen echt concurrerende en interne Europese markt komen zonder verhoging van de fysieke capaciteit: dit is met name van levensbelang voor landen zoals Ierland en Malta of de Baltische staten die een "energie-eiland" blijven, afgesneden van de rest van Europa.


Hinzu kommt, dass es vielleicht keinen Markt für die Erbringung bestimmter Dienstleistungen von allgemeinem Interesse geben mag, aber dennoch ein vorgelagerter Markt existieren kann, auf dem Unternehmen mit staatlichen Stellen Verträge über die Erbringung solcher Leistungen schließen.

Verder bestaat er wellicht geen markt voor het verlenen van bepaalde diensten voor het publiek, maar niettemin kan er een stroomopwaartse markt zijn waar ondernemingen op basis van een contract met de overheidsinstanties deze diensten verrichten.


Die endlosen Diskussionen, die sich beispielsweise um die Aussichten bestimmter Länder dieser Region auf eine Mitgliedschaft drehen, geben jedoch keinen Anlass zu Optimismus.

De eeuwigdurende gesprekken over onder andere de toetredingsperspectieven van bepaalde landen in deze regio zijn echter geen reden tot optimisme.


Es wird keinen richtigen freien Markt geben, Herr Tajani, und das solange jede Beschränkung zu mehr Transportbewegung führt.

Van een daadwerkelijk vrije markt, mijnheer de commissaris, zal geen sprake zijn en dat terwijl elke beperking tot meer vervoersbewegingen leidt.


b) Stellt sie fest, dass der angemeldete Zusammenschluss zwar unter diese Verordnung fällt, jedoch keinen Anlass zu ernsthaften Bedenken hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt gibt, so trifft sie die Entscheidung, keine Einwände zu erheben und erklärt den Zusammenschluss für vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt.

b) Indien de Commissie constateert dat de aangemelde concentratie weliswaar binnen het toepassingsgebied van de verordening valt, maar dat er geen ernstige twijfel bestaat over de verenigbaarheid ervan met de gemeenschappelijke markt, besluit zij zich niet tegen de concentratie te verzetten en verklaart zij deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.


Bei Koffein kam der Ausschuß zu dem Schluß, „daß der Anteil von Energiegetränken an der insgesamt aufgenommenen Koffeinmenge bei Erwachsenen keinen Anlaß zur Besorgnis zu geben scheint.

Het Wetenschappelijk Comité kwam voor cafeïne tot de conclusie dat het aandeel van energiedranken in het totale cafeïneverbruik voor volwassenen geen probleem is.


Bei Koffein kam der Ausschuß zu dem Schluß, „daß der Anteil von Energiegetränken an der insgesamt aufgenommenen Koffeinmenge bei Erwachsenen keinen Anlaß zur Besorgnis zu geben scheint.

Het Wetenschappelijk Comité kwam voor cafeïne tot de conclusie dat het aandeel van energiedranken in het totale cafeïneverbruik voor volwassenen geen probleem is.


Wenn es auch nur Anzeichen dafür geben würde, daß Sie das Recht der Europäischen Union nicht gewährleisten – wir haben gegenwärtig keinen Anlaß, dies zu kritisieren, sondern wir erkennen im Gegenteil an, daß es nicht so ist –, wenn also das europäische Recht verletzt werden sollte, dann werden wir ganz entschiedene Gegner einer Verletzung dieses europäischen Rechtes sein, weil nämlich der Friede in der Europäischen Union auf diesem Recht gründet.

Als er zelfs maar aanwijzingen zouden bestaan dat u het recht van de Europese Unie niet garandeert - wij zien momenteel geen reden tot kritiek op dit vlak, integendeel, het omgekeerde is waar - als het Europese recht dus geschonden mocht worden, dan zullen wij ons daar klaar en duidelijk tegen verzetten. De vrede binnen de Europese Unie vindt zijn wortels immers in ons recht.


w