Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «markt eingeräumt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sie ungeachtet der Tatsache, dass die steuerlichen und rechtlichen Risiken der GIE-Mitglieder in bestimmten Fällen über Verträge auf die Endnutzer übertragen werden konnten, etwaige rechtswidrige Beihilfen grundsätzlich zurückfordert, damit die Begünstigten den Vorteil, der ihnen damit gegenüber den anderen Wettbewerbern auf ihrem Markt eingeräumt wurde, verlieren und die Ausgangslage wiederhergestellt wird.

De Commissie acht het, binnen dit kader, nuttig te preciseren dat het feit dat de fiscale en juridische risico’s voor de GIE-leden — in sommige gevallen — mogelijk contractueel aan de gebruikers zijn overgedragen, niet in strijd is met het beginsel dat, wanneer de Commissie de terugvordering van onrechtmatige steun gelast, zij het doel nastreeft dat de begunstigde ervan het voordeel verliest dat hij op de markt ten opzichte van zijn concurrenten genoot, en dat de toestand van vóór de steunverlening wordt hersteld.


Ein ganz besonders großer Schritt nach vorn wurde meines Erachtens dadurch gemacht, dass allen kleinen und großen Herstellern die Möglichkeit eingeräumt wurde, ihre Fahrzeuge von einer nationalen Typgenehmigungsbehörde auf ihre Übereinstimmung mit einer europäischen Verordnung hin prüfen zu lassen und diese Fahrzeuge auf jedem Markt innerhalb der Europäischen Union anzubieten.

Ik denk dat het met name een grote stap voorwaarts is dat fabrikanten van alle gewichten en maten goedkeuring kunnen krijgen van een instantie voor typegoedkeuring volgens de Europese regels en dat zij deze voertuigen op elke markt in Europa zullen mogen verkopen.


Ein ganz besonders großer Schritt nach vorn wurde meines Erachtens dadurch gemacht, dass allen kleinen und großen Herstellern die Möglichkeit eingeräumt wurde, ihre Fahrzeuge von einer nationalen Typgenehmigungsbehörde auf ihre Übereinstimmung mit einer europäischen Verordnung hin prüfen zu lassen und diese Fahrzeuge auf jedem Markt innerhalb der Europäischen Union anzubieten.

Ik denk dat het met name een grote stap voorwaarts is dat fabrikanten van alle gewichten en maten goedkeuring kunnen krijgen van een instantie voor typegoedkeuring volgens de Europese regels en dat zij deze voertuigen op elke markt in Europa zullen mogen verkopen.


Es wurde daher eingeräumt, dass die Uruguay-Runde nicht alle in Bezug auf die Entwicklungsländer gemachten Versprechen gehalten hatte und dass die südlichen Länder betreffend die Handelsregeln, insbesondere in der Landwirtschaft auf ungerechtfertigte Weise benachteiligt waren. Der Grund hierfür ist, dass diese Handelsregeln den reichsten Ländern ermöglichen, sowohl ihren Markt zu schützen sowie ihre Produktion auch im Exportsektor weiterhin zu fördern, was folglich viele Bauern im Süden ruinierte.

Erkend werd dat de beloften van de Uruguay-ronde ten aanzien van de ontwikkelingslanden niet allemaal waren nagekomen en dat de handelsregels niet eerlijk waren ten aanzien van de zuidelijke landen, vooral op landbouwgebied, omdat ze de rijkste landen de mogelijkheid gaven om tegelijkertijd hun markt te beschermen en hun productie te blijven subsidiëren, ook voor de export, waarmee ze tal van landbouwers uit zuidelijke landen te gronde richtten.


Auf diese Unterlassung wurde bereits in dem Bericht „Beurteilung der Wirkstoffe von Pflanzenschutzmitteln“ hingewiesen, in dem eingeräumt wurde, dass es Schwierigkeiten gibt, eine ausreichende Zahl von Insektiziden auf dem Markt zu erhalten, jedoch keine möglichen Maßnahmen erwähnt wurden, um dieser Situation abzuhelfen.

Deze omissie viel ook reeds te bespeuren in het verslag "Beoordeling van de werkzame stoffen in gewasbestrijdingsmiddelen", waarin erop werd gewezen dat het moeilijk is om op de markt een voldoende aantal insecticiden te handhaven, zonder dat echter maatregelen worden genoemd die eventueel zouden kunnen worden genomen om de situatie te corrigeren.


(4b) Die Verarbeitung von Aprikosen in Sirup und Fruchtfleisch mit einem Anteil von Aprikosenstücken von mehr als 60% erhält keine Beihilfe, und ihr Markt wird durch das Inkrafttreten der 50%igen Zollsenkung, die der Republik Südafrika in dem Abkommen über die Schaffung der Freihandelszone EU/Südafrika eingeräumt wurde, ernsthaft beeinträchtigt werden.

(4 ter) Voor de verwerking van abrikozen tot siroop en vruchtvlees dat voor meer dan 60% bestaat uit stukken abrikoos is niet voorzien in steun. Deze markt zal zeer te lijden hebben van de inwerkingtreding van de tariefverlaging met 50% die de Republiek Zuid-Afrika heeft verkregen in het kader van de overeenkomst voor de instelling van een vrijhandelszone EU/Zuid-Afrika.


Laut Powerpipe (Anhang 119) schlugen die Vertreter von ABB und Løgstør vor, daß Powerpipe sich auf Schweden beschränken und insbesondere vom deutschen Markt fernhalten sollte; wenn Powerpipe diese Bedingungen akzeptiere, würden die Preise in Schweden auf ein Niveau angehoben werden, das für Powerpipe akzeptabel wäre, und dem Unternehmen würde ein festgelegter Marktanteil in Schweden eingeräumt.

Volgens Powerpipe's versie van deze vergadering (bijlage 119) hebben de twee belangrijkste producenten haar voorgesteld om haar activiteiten tot Zweden te beperken en in het bijzonder van de Duitse markt weg te blijven. Als tegenprestatie zouden zij de prijsniveaus in Zweden tot een aanvaardbaar niveau verhogen en Powerpipe een bepaald quotum garanderen.


Falsch: Für den Fall, daß die Meistbegünstigungsklausel auf das Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten angewandt würde, müßten die Konzessionen, die den Vereinigten Staaten im Austausch gegen gegenseitige Konzessionen auf dem amerikanischen Markt eingeräumt wurden, anderen Ländern (wie Japan und Korea) ebenfalls eingeräumt werden, ohne daß diese verpflichtet wären, ihre Märkte für die europäischen Unternehmen zu öffnen.

Onjuist: Indien de meest begunstigde natie-clausule zou worden toegepast op de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, zouden de aan de Verenigde Staten verleende concessies in ruil voor wederzijdse concessies op de Amerikaanse markt eveneens moeten worden verleend aan andere landen (zoals Japan en Korea) zonder dat deze verplicht zouden zijn hun opdrachten open te stellen voor Europese ondernemingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'markt eingeräumt wurde' ->

Date index: 2025-04-22
w