Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACTA
Markenpiraterie
Produktnachahmung
Produktpiraterie

Traduction de «markenpiraterie gestimmt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Handelsübereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpirateriezwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten, Australien, Kanada, Japan, der Republik Korea, den Vereinigten Mexikanischen Staaten, dem Königreich Marokko, Neuseeland, der Republik Singapur, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika | Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie | ACTA [Abbr.]

Handelsovereenkomst betreffende de bestrijding van namaak tussen de Europese Unie en haar lidstaten, Australië, Canada, Japan, de Republiek Korea, de Verenigde Mexicaanse Staten, het Koninkrijk Marokko, Nieuw-Zeeland, de Republiek Singapore, de Zwitserse Bondsstaat en de Verenigde Staten van Amerika | Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak | ACTA [Abbr.]


Markenpiraterie | Produktnachahmung | Produktpiraterie

parasitair kopiëren (look-a-likes)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (RO) Ich habe für den gemeinsamen Entschließungsantrag über das Abkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie gestimmt, der von der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament zusammen mit drei weiteren Fraktionen der europäischen Legislative vorgeschlagen wurde.

– (RO) Ik heb voor de gezamenlijke ontwerpresolutie over de Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak gestemd, die door de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement is voorgesteld, samen met nog eens drie fracties uit de Europese wetgevende macht.


– (FR) Ich habe gegen den von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der Europäischen Konservativen und Reformisten eingereichten Entschließungsantrag über das Handelsabkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie gestimmt, weil dieser Textvorschlag auf keinen Fall ausreichend ist, um individuelle Freiheiten zu schützen.

– (FR) Ik heb gestemd tegen de resolutie over de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak, die is ingediend door de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en de Fractie Europese Conservatieven en Hervormers, omdat deze tekst verre van toereikend is om de persoonlijke levenssfeer te beschermen.


– (FR) Ich habe für den von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und den Europäischen Konservativen und Reformisten vorgeschlagenen gemeinsamen Entschließungsantrag über das Abkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie, bekannt als „ACTA“, gestimmt.

– (FR) Ik heb gestemd voor de gemeenschappelijke resolutie die is ingediend door de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en de Fractie Europese Conservatieven en Hervormers over de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak, beter bekend onder de naam “ACTA”.


– (RO) Ich habe für den Entschließungsantrag über das Handelsabkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (ACTA) gestimmt: 1. es entspricht vollkommen dem gemeinschaftlichen Besitzstand

– (RO) Ik heb voor de ontwerpresolutie over de Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA) gestemd omdat zij: 1. volledig in overeenstemming is met het acquis communautaire


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Ich habe gegen diese Entschließung gestimmt, welche die Haltung des Europäisches Parlaments kurz vor der Paraphierung des Abkommens zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (ACTA) definiert, weil die konservative Mehrheit in diesem Hause es abgelehnt hat, grundlegende Sicherheitsbestimmungen für unsere Bürgerinnen und Bürger gegenüber diesem globalen Urheberrechtsabkommens als notwendig zu erachten.

− (EN) Ik heb gestemd tegen deze resolutie, waarin het standpunt van het Europees Parlement wordt verwoord voorafgaand aan het paraferen van de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA), omdat de conservatieve meerderheid in dit Parlement geweigerd heeft de behoefte aan fundamentele waarborgen voor onze burgers ten aanzien van deze wereldwijde auteursrechtenovereenkomst aan de orde te stellen.




D'autres ont cherché : markenpiraterie     produktnachahmung     produktpiraterie     markenpiraterie gestimmt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'markenpiraterie gestimmt' ->

Date index: 2021-10-01
w