Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berechtigtes Vertrauen
Grundsatz des Vertrauensschutzes
Grundsatz des berechtigten Vertrauens
Gutglaubensschutz
Instabilität
Mangelnde Festigkeit
Mangelnde Wachsamkeit
Mangelndes Selbstvertrauen
Mangelndes Selbstwertgefühl
Vertrauen in den Staat
Vertrauensschutz
WD 11
Wiener Dokument 1992
Wiener Dokument 1994

Traduction de «mangelndes vertrauen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mangelndes Selbstvertrauen | mangelndes Selbstwertgefühl

ontbreken van gevoel van eigenwaarde | ontbreken van gevoel van zelfachting


Wiener Dokument 1992 | Wiener Dokument 1994 | Wiener Dokument 2011 der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Maßnahmen | Wiener Dokument der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen | WD 11 [Abbr.]

Document van Wenen betreffende de onderhandelingen over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen | Weens Document


berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz

beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel




Instabilität | mangelnde Festigkeit

instabiliteit | onbestendigheid






Vertrauen von Dienstleistungsnutzern/Dienstleistungsnutzerinnen aufbauen

vertrouwen van gebruikers van diensten behouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beträchtliche Rechtsunterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten und mangelndes Vertrauen in jeweiligen Rechtssysteme der anderen sind die Hauptgründe dafür, dass der freie Dienstleistungsverkehr noch immer mehr rechtliche Theorie denn praktische Realität ist.

Aanzienlijke verschillen tussen de regelgeving van de verschillende lidstaten - en gebrek aan vertrouwen in elkaars regelgeving - zijn de voornaamste reden waarom het vrije verkeer van diensten tot dusver meer een juridisch begrip dan een praktische realiteit is.


Das derzeitige mangelnde Vertrauen in das Euro-Währungsgebiet beeinträchtigt massiv die Wachstumsperspektiven der EU.

De groeivooruitzichten van de EU zijn sterk aangetast door het huidige gebrek aan vertrouwen in de eurozone.


stellt angesichts der begrenzten Möglichkeiten der Supply Chain Initiative die ungebrochene Unterstützung dieser Initiative durch die Kommission in ihrem Bericht in Frage; weist erneut darauf hin, dass die Landwirte einer Beteiligung ablehnend gegenüberstehen, was auf mangelndes Vertrauen, Einschränkungen bei anonymen Beschwerden, mangelnde rechtliche Befugnisse, die fehlenden Möglichkeiten, bedeutsame Sanktionen zu verhängen, das Fehlen angemessener Mechanismen für die Bekämpfung eindeutig belegter unlauterer Handelspraktiken sowie nicht ausreichend berücksichtigte Vorbehalte mit Blick auf die den Durchsetzungsmechanismen innewohnenden ...[+++]

plaatst vraagtekens bij de onwrikbare steun die de Commissie in haar verslag uitspreekt voor het initiatief voor de toeleveringsketen, gezien de beperkingen ervan; wijst nogmaals op de terughoudendheid van landbouwers om eraan deel te nemen, vanwege een gebrek aan vertrouwen, de beperkingen met betrekking tot anonieme klachten, het gebrek aan wettelijke bevoegdheid, het onvermogen om betekenisvolle sancties op te leggen, het ontbreken van geschikte mechanismen om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, en bezorgdheden over onevenwichtigheden in de aard van de handhavingsmechanismen, die niet naar behoren in aanm ...[+++]


verweist auf die Anmerkung der Kommission, wonach Vertreter der Landwirte sich entschlossen haben, nicht der SCI beizutreten, weil die SCI ihrer Ansicht nach keine ausreichende Vertraulichkeit für Beschwerdeführer sicherstellt, ihr die satzungsgemäße Befugnis für unabhängige Untersuchungen und wirksame Sanktionen fehlt, es keinen Mechanismus zur Bekämpfung gut belegter unlauterer Handelspraktiken gibt und die Bedenken der Landwirte bezüglich der Ungleichgewichte bei der Art der Durchsetzungsmechanismen nicht angemessen berücksichtigt worden sind; ist überzeugt, dass die Beteiligung der Landwirte von entscheidender Bedeutung ist und dass die nachlassende Beteiligung nicht auf mangelnde Bekanntheit, sondern auf ein ...[+++]

wijst op de vaststelling van de Commissie dat vertegenwoordigers van landbouwers hebben besloten niet aan het initiatief voor de toeleveringsketen deel te nemen, omdat zij van mening zijn dat de vertrouwelijkheid voor indieners van klachten onvoldoende wordt gewaarborgd, het initiatief niet over wettelijke bevoegdheden beschikt om onafhankelijke onderzoeken te verrichten en betekenisvolle sancties op te leggen en er geen mechanismen voorhanden zijn om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, alsook omdat niet voldoende rekening is gehouden met hun bezorgdheden over onevenwichtigheden wat de aard van de handhavingsmechanismen betreft; is van mening dat de deelname van landbouwers cruciaal is en dat een afgenomen deel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei spielt mangelndes Vertrauen eine Schlüsselrolle: Nur 38 % der Verbraucher in der EU haben ein sicheres Gefühl, wenn sie Produkte online in einem anderen EU-Land kaufen.

Een gering vertrouwen speelt daarbij een cruciale rol: slechts 38 % van de consumenten in de EU voelt zich zeker bij online-aankopen in een andere EU-land.


Zu den Gründen dafür, nicht umweltorientiert einzukaufen, zählen das Fehlen entsprechender Informationen, höhere Preise und mangelndes Vertrauen in die Umweltangaben.

De redenen om af te zien van groene aankopen waren onder andere een gebrek aan relevante informatie, een hogere prijs en twijfel aan de milieuclaims.


Nach der EU-Regelung können die Justizbehörden eines Mitgliedstaats die jeweiligen Behörden des anderen Mitgliedstaats ersuchen, ihre Einziehungsentscheidungen zu vollstrecken. Wie der heute veröffentlichte Bericht zeigt, wird jedoch die Beschlagnahme illegal erlangter Vermögenswerte noch immer durch unzureichende Umsetzung und unnötige Bürokratie erschwert, ein Zeichen für das mangelnde Vertrauen in die Justizsysteme der anderen Länder.

De gerechtelijke autoriteiten zouden dankzij de EU-regels de mogelijkheid moeten krijgen hun collega's in andere lidstaten te vragen beslissingen tot confiscatie ten uitvoer te leggen. Het verslag van vandaag toont echter aan dat het als gevolg van gebrekkige tenuitvoerlegging en bureaucratische rompslomp - die vaak een uiting vormen van een gebrek aan vertrouwen in de justitie van andere landen - nog altijd moeilijk is criminele tegoeden in beslag te nemen.


Sie teilte mit, die Kommission werde bald einen Vorschlag zur Änderung der geltenden Rechtsvorschriften unterbreiten, mit der die aktuellen Bestimmungen, die bei tierseuchenrechtlichen Beschränkungen eine Marktstützung vorsehen, auch bei Marktkrisen zum Tragen kämen, die durch mangelndes Vertrauen der Verbraucher ausgelöst werden.

Zij kondigde aan dat de Commissie binnenkort een voorstel tot wijziging van de bestaande wetgeving zal indienen om de huidige bepalingen, die voorzien in marktsteun als gevolg van veterinaire beperkingen, uit te breiden tot crisissituaties in de markt vanwege het gebrek aan vertrouwen van de consument.


Die Komplexität und Diversität von Produkten und Diensten erschweren den Verbrauchern die Beurteilung der Qualität der Angebote, und mangelndes Vertrauen bzw. mangelnde Sicherheit bei der Nutzung neuer Technologien oder Dienste (auch wenn es sich nur um einen Eindruck handelt) könnte einer weiteren Verbreitung entgegenstehen.

De complexiteit en diversiteit van producten en diensten maken het voor de consumenten moeilijker om de kwaliteit te beoordelen van hetgeen op de markt wordt aangeboden, en een gebrek of vermeend gebrek aan vertrouwen en veiligheid bij het gebruik van nieuwe technologieën en diensten zou de oppak op grotere schaal kunnen hinderen.


Dem entspricht auch die Feststellung in dem Bericht der Bangemann-Gruppe für den Europäischen Rat von Korfu: "Ohne die Rechtssicherheit eines unionsweiten Ansatzes wird das mangelnde Vertrauen der Verbraucher die rasche Entwicklung der Informationsgesellschaft zweifelsohne untergraben".

Zoals in het verslag van de werkgroep-Bangemann aan de Europese Raad te Korfoe werd opgemerkt: "Zonder de rechtszekerheid die een uniforme aanpak in de hele Unie biedt, zal het gebrek aan vertrouwen bij de consument een snelle ontwikkeling van de informatiemaatschappij ongetwijfeld ondermijnen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mangelndes vertrauen' ->

Date index: 2024-01-12
w