Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mangelnder demokratie rechtsstaatlichkeit " (Duits → Nederlands) :

Nur wenige von ihnen dürften bis 2015 einen Teil der Ziele erreichen. Die Bemühungen um Armutsbeseitigung und nachhaltige Entwicklung werden derzeit durch schlechte Regierungsführung, einschließlich mangelnder Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte, behindert.

De inspanningen op het vlak van armoedebestrijding en duurzame ontwikkeling worden momenteel belemmerd door slecht bestuur, met inbegrip van het ontbreken van democratie, een rechtstaat en naleving van de mensenrechten.


6. stellt fest, dass aufgrund dieser Entwicklungen in den vergangenen Jahren Bedenken in Bezug auf die Grundsätze Rechtsstaatlichkeit, Demokratie und Achtung der Grundrechte aufgekommen sind, da diese Entwicklungen sich zusammengenommen zu einer systemischen Gefahr für die Rechtsstaatlichkeit in diesem Mitgliedstaat auswachsen können; vertritt im Gegensatz zu der Erklärung, die die Kommission am 2. Dezember 2015 im Parlament abgegeben hat, den Standpunkt, dass die Bedingungen für die Anwendung des Rahmens für Rechtsstaatlichkeit und ...[+++]

6. stelt vast dat deze ontwikkelingen hebben geleid tot ongerustheid met betrekking tot de beginselen van de rechtsstaat, de democratie en de grondrechten in Hongarije in het afgelopen jaar, die samen een nieuwe, systemische bedreiging van de rechtsstaat in deze lidstaat kunnen gaan vormen; is van mening, in tegenstelling tot de verklaring van de Commissie in het Parlement op 2 december 2015, dat aan de voorwaarden voor de inwerki ...[+++]


2. ist ernsthaft besorgt über die sich verschlechternde Menschenrechtslage in Ägypten und die mangelnde Entschlossenheit der ägyptischen Staatsorgane, diesen beunruhigenden Trend umzukehren; unterstreicht, dass das Ausmaß und der Umfang des Engagements der EU für Ägypten gemäß ihrer neu gestalteten Europäischen Nachbarschaftspolitik nach dem Arabischen Frühling und konkret dem Konzept „Mehr für mehr“ von den Fortschritten abhängt, die das Land bei der Einhaltung seiner Zusagen in Bezug auf Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrec ...[+++]

2. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de verslechtering van de mensenrechtensituatie in Egypte en het gebrek aan vastberadenheid van de Egyptische autoriteiten om deze zorgwekkende trend te keren; onderstreept dat het niveau en de intensiteit van de betrokkenheid van de EU bij Egypte conform het na de Arabische Lente herziene Europese nabuurschapsbeleid van de EU, en met name als gevolg van de "meer voor meer"-strategie afhangt van de vooruitgang die het land boekt bij het nakomen van zijn verplichtingen met betrekking tot de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en gendergelijkheid;


14. fordert das Kosovo auf, einen wirksamen und umfassenden rechtlichen und institutionellen Rahmen für die Medien zu verabschieden und insbesondere die Vorschriften, die bereits in Kraft sind, wirksamer umzusetzen, um die Freiheit der Meinungsäußerung zu gewährleisten; ist nach wie vor besorgt über die Bedrohungen von und Übergriffe auf Journalisten und über eine mangelnde Transparenz in den Medien; weist erneut auf die Bedeutung der Medienfreiheit und der Unabhängigkeit der Medien hin, die zu den zentralen Werten der EU gehören, ein Eckpfeiler jeder Demokratie sind und ...[+++]

14. dringt er bij Kosovo op aan een doeltreffend en alomvattend wetgevings- en institutioneel kader voor de media tot stand te brengen, en met name te zorgen voor een betere tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving om de vrijheid van meningsuiting te waarborgen; maakt zich onverminderd zorgen over de bedreigingen en agressie tegen journalisten en het gebrek aan transparantie in de media; wijst nogmaals op het belang van vrije en onafhankelijke media als een van de kernwaarden van de EU en een hoeksteen in elke democratie die bijdraagt aan versterking van de rechtsstaat; roept de autorite ...[+++]


6. begrüßt die Anstrengungen und die Fortschritte, die seit 2002 vom afghanischen Volk und den Institutionen des Landes bei der Schaffung eines Rechtsstaats und beim Aufbau von Demokratie und Stabilität erzielt wurden; betrachtet diese Errungenschaften als außerordentlich wichtig mit Blick auf die strukturellen Probleme wie fehlende Rechtsstaatlichkeit und mangelnde Achtung der Menschenwürde, die Afghanistan unter sowjetischer Herrschaft sowie zu Zeiten der Taliban gekennzeichnet haben;

6. is verheugd over de inspanningen en de vooruitgang die de Afghaanse bevolking en instellingen sinds 2002 hebben gerealiseerd op weg naar de opbouw van de rechtsstaat en democratie en hun streven naar stabiliteit; is van mening dat deze successen uitermate belangrijk zijn gezien de structurele wetteloosheid en het gebrek aan eerbiediging van de menselijke waardigheid die het Afghanistan onder het Sovjet- en Talibanregime kenmerkten;


4. begrüßt die Anstrengungen und die Fortschritte, die seit 2002 vom afghanischen Volk und den Institutionen des Landes bei der Schaffung eines Rechtsstaats und beim Aufbau von Demokratie und Stabilität erzielt wurden; betrachtet diese Errungenschaften als außerordentlich wichtig mit Blick auf die strukturellen Probleme wie fehlende Rechtsstaatlichkeit und mangelnde Achtung der Menschenwürde, die Afghanistan unter sowjetischer Herrschaft sowie zu Zeiten der Taliban gekennzeichnet haben;

4. is verheugd over de inspanningen van de Afghaanse bevolking en instellingen en de vooruitgang die zij sinds 2002 hebben geboekt op weg naar de opbouw van de rechtsstaat en democratie en in hun streven naar stabiliteit; is van mening dat deze successen uitermate belangrijk zijn gezien de structurele wetteloosheid en het gebrek aan eerbiediging van de menselijke waardigheid die het Afghanistan onder het Sovjet- en Talibanregime kenmerkten;


w