Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mangelnden fortschritte beim » (Allemand → Néerlandais) :

3. stellt fest, dass dem Handel mit Dienstleistungen im Verlaufe der Doha-Runde seit der WTO‑Ministerkonferenz in Hongkong im Jahr 2005 nur begrenzte Aufmerksamkeit gewidmet wurde; ist sich bewusst, dass bestimmte Dienstleistungen, wie etwa Verkehr, Kommunikation und juristische Dienstleistungen, das Rückgrat des Handels zwischen Staaten bilden, die in die globalen Wertschöpfungsketten eingebunden sind, welche im hohem Maße von der Liberalisierung solcher Dienstleistungen abhängig sind; betont allerdings, dass die mangelnden Fortschritte der Liberalisierung der Dienstleistungen zu einem großen Teil Ausdruck des Stillstands in der Doha- ...[+++]

3. wijst erop dat tijdens de Doha-ronde maar weinig aandacht is geschonken aan de handel in diensten sinds de WTO-ministersconferentie te Hong Kong in 2005; wijst erop dat sommige diensten, zoals vervoers-, communicatie- en juridische diensten, de ruggengraat vormen van de handel tussen landen als onderdeel van wereldwijde waardeketens die in sterke mate afhankelijk zijn van de liberalisering van deze diensten; benadrukt echter dat het gebrek aan vooruitgang bij de liberalisering van diensten in belangrijke mate het gevolg is van de patstelling in de Doha-ronde, met name wat betreft de landbouwsector, met inbegrip van het gebrek aan vo ...[+++]


F. in der Erwägung, dass der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen eine Stütze für die weltweite Sicherheit ist; in der Erwägung, dass die mangelnden Fortschritte beim nuklearen Abrüstungsprozess mit einer anhaltenden Vertrauenskrise in Bezug auf den Vertrag einhergehen; in der Erwägung, dass die Krise ohne die Aufnahme von Gesprächen über eine kernwaffenfreie Zone im Nahen Osten weiter verschärft werden würde und die Gefahr von schwerwiegenden Folgen für die NVV-Überprüfungskonferenz 2015 bestünde;

F. overwegende dat het non-proliferatieverdrag een hoeksteen van de internationale veiligheid is; overwegende dat het gebrek aan vooruitgang bij de nucleaire ontwapening voedsel geeft aan de aanhoudende vertrouwenscrisis met betrekking tot het non-proliferatieverdrag; overwegende dat het uitblijven van een dialoog over een kernwapenvrije zone in het Midden-Oosten deze crisis nog zou verergeren, met alle gevolgen van dien voor de toetsingsconferentie 2015;


Die Antworten brachten die Unzufriedenheit der interessierten Kreise über die mangelnden Fortschritte beim Projekt für ein Gemeinschaftspatent klar zum Ausdruck.

Uit de antwoorden bleek duidelijk dat de belanghebbenden ontgoocheld waren over het gebrek aan vooruitgang van het project betreffende het Gemeenschapsoctrooi.


ist zutiefst besorgt darüber, dass der Anteil der Kinder zwischen 0 und 5 Jahren, die eine Vorschule besuchen, immer noch sehr gering ist, sowie über die mangelnden Fortschritte beim Angebot an Kinderbetreuungs- und Vorschulbildungsdienstleistungen; fordert die türkische Regierung mit Nachdruck auf, genug Ressourcen bereitzustellen, um erschwingliche Kinderbetreuungsdienste für diese Altersgruppe verstärkt anzubieten; fordert sie ebenfalls auf, die Regelung zur gesetzlichen Verpflichtung von Unternehmen in Bezug auf Kinderbetreuungszentren abzuändern, nach der Unternehmen mit über 150 weiblichen Angestellten verpflichtet sind, kostenlo ...[+++]

is bezorgd over het feit dat het aandeel van kinderen in de leeftijdscategorie van 0 tot 5 jaar in het kleuteronderwijs nog steeds zeer laag ligt en over het gebrek aan vooruitgang bij het bieden van kinderopvang en kleuteronderwijsdiensten; spoort de Turkse regering aan voldoende middelen uit te trekken voor meer betaalbare kinderopvangdiensten voor deze leeftijdsgroep; vraagt vervolgens om een wijziging van de voorschriften voor kinderopvangcentra, die bedrijven met meer dan 150 vrouwen in dienst verplichten te voorzien in gratis kind ...[+++]


30. ist zutiefst besorgt darüber, dass der Anteil der Kinder zwischen 0 und 5 Jahren, die eine Vorschule besuchen, immer noch sehr gering ist, sowie über die mangelnden Fortschritte beim Angebot an Kinderbetreuungs- und Vorschulbildungsdienstleistungen; fordert die türkische Regierung mit Nachdruck auf, genug Ressourcen bereitzustellen, um erschwingliche Kinderbetreuungsdienste für diese Altersgruppe verstärkt anzubieten; fordert sie ebenfalls auf, die Regelung zur gesetzlichen Verpflichtung von Unternehmen in Bezug auf Kinderbetreuungszentren abzuändern, nach der Unternehmen mit über 150 weiblichen Angestellten verpflichtet sind, kost ...[+++]

30. is bezorgd over het feit dat het aandeel van kinderen in de leeftijdscategorie van 0 tot 5 jaar in het kleuteronderwijs nog steeds zeer laag ligt en over het gebrek aan vooruitgang bij het bieden van kinderopvang en kleuteronderwijsdiensten; spoort de Turkse regering aan voldoende middelen uit te trekken voor meer betaalbare kinderopvangdiensten voor deze leeftijdsgroep; vraagt vervolgens om een wijziging van de voorschriften voor kinderopvangcentra, die bedrijven met meer dan 150 vrouwen in dienst verplichten te voorzien in gratis kind ...[+++]


Die Antworten brachten die Unzufriedenheit der interessierten Kreise über die mangelnden Fortschritte beim Projekt für ein Gemeinschaftspatent klar zum Ausdruck.

Uit de antwoorden bleek duidelijk dat de belanghebbenden ontgoocheld waren over het gebrek aan vooruitgang van het project betreffende het Gemeenschapsoctrooi.


14. begrüßt die Bemühungen der Behörden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, mit benachbarten EU-Mitgliedstaaten in der Absicht zusammenzuarbeiten, mögliche geschichtsbezogene Diskrepanzen und Fehlinterpretationen, die zu Unstimmigkeiten führen können, zu revidieren, und dringt darauf, dass die Würdigung des gemeinsamen kulturellen und geschichtlichen Erbes, das das Land mit seinen Nachbarn teilt, verstärkt wird; ist besorgt aufgrund der mangelnden Fortschritte beim Vorgehen gegen das Wiederaufleben von "Hassreden" gegen Nachbarstaaten insbesondere in den Medien und im Bildungssystem und dringt nach wie vor darauf, dass di ...[+++]

14. verheugt zich over de inspanningen van de autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië om met de aangrenzende EU-lidstaten samen te werken om mogelijke onderling afwijkende en onjuiste interpretaties van de geschiedenis, die tot onenigheden kunnen leiden, te herzien en dringt aan op gezamenlijke viering van het door het land en zijn buren gedeelde cultureel en historisch erfgoed; maakt zich zorgen over het gebrek aan vooruitgang in de strijd tegen de terugkerende hatelijke uitlatingen tegen buurlanden, met name in de media en het onderwijs, en blijft er bij de regering op aandringen om voor publieke inachtneming ...[+++]


äußert insbesondere seine Unzufriedenheit über die mangelnden Fortschritte beim Abschluss der Vereinbarungen für den Distrikt Brcko; gibt den politisch Verantwortlichen in Bosnien und Herzegowina zu bedenken, dass die Entscheidung des Schiedsgerichts in Bezug auf den Status von Brcko endgültig ist und nicht in Frage gestellt werden kann;

is met name ontevreden over het gebrek aan vooruitgang bij het tot stand brengen van een regeling voor het district Brcko; waarschuwt politieke leiders in BiH dat de uitspraak van het Hof van Arbitrage over de status van Brcko onherroepelijk is en niet in twijfel kan worden getrokken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mangelnden fortschritte beim' ->

Date index: 2025-02-24
w