Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesundheitsdienst
Gesundheitswesen
Medizinische Versorgung
Medizinische Versorgung auf Schiffen
Raum für medizinische Versorgung
Unentgeltliche medizinische Versorgung

Traduction de «mangelnde medizinische versorgung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesundheitsdienst [ Gesundheitswesen | medizinische Versorgung ]

gezondheidsdienst [ medische dienst ]


medizinische Versorgung auf Schiffen

medische hulpverlening aan boord van schepen


Raum für medizinische Versorgung

ruimte voor medische verzorging




unentgeltliche medizinische Versorgung

kosteloze medische verzorging


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. in der Erwägung, dass palästinensische Flüchtlinge im Kontext der Krise in Syrien eine besonders schutzbedürftige Gruppe sind und bleiben; in der Erwägung, dass die 540 000 palästinensischen Flüchtlinge in Syrien fast durchweg Soforthilfe benötigen und dass davon über die Hälfte innerhalb Syriens auf der Flucht ist; in der Erwägung, dass palästinensische Flüchtlinge die syrische Staatsangehörigkeit nicht besitzen und nicht die gleichen Rechte wie syrische Flüchtlinge haben und dass es ihnen in den weitaus meisten Fällen nicht möglich ist, das Land zu verlassen; in der Erwägung, dass die Lage der 18 000 palästinensischen Flüchtlinge, die in dem seit Juli 2013 belagerten Flüchtlingslager Jarmuk unter extrem schwierigen Verhältnissen ein ...[+++]

L. overwegende dat Palestijnse vluchtelingen een zeer kwetsbare groep blijven vormen in de crisis in Syrië; overwegende dat bijna alle 540 000 Palestijnse vluchtelingen in Syrië noodhulp nodig hebben, terwijl meer dan de helft onder hen opnieuw ontheemd is binnen het land; overwegende dat Palestijnse vluchtelingen, die niet beschikken over het Syrische staatsburgerschap, niet dezelfde rechten hebben als Syrische vluchtelingen en in de overgrote meerderheid van de gevallen het land niet kunnen verlaten; overwegende dat met name de situatie van de 18 000 Palestijnse vluchtelingen die gevangen zitten in uiterst moeilijke omstandigheden in het vluchtelingenkamp van Yarmouk, dat reeds sinds juli 2013 wordt belegerd, alarmerend is; overwegend ...[+++]


D. in der Erwägung, dass schätzungsweise 4 Millionen Menschen stark von Ernährungsunsicherheit und Nahrungsmittelmangel bedroht sind und die Vereinten Nationen immer wieder vor einer Verschärfung der humanitären Krise und einer Hungersnot warnen, sollten die Kämpfe anhalten; in der Erwägung, dass sich die Lage – in Verbindung mit fehlender medizinischer Versorgung und mangelnder Infrastruktur – aller Voraussicht nach nur verschlechtern wird;

D. overwegende dat naar schatting 4 miljoen mensen een hoog risico op voedselonzekerheid en voedseltekort lopen, terwijl de VN herhaaldelijk waarschuwt voor een verergering van de humanitaire crisis en de hongersnood als de gevechten aanhouden; overwegende dat deze situatie in combinatie met een gebrek aan medische zorg en voorzieningen alleen maar lijkt te kunnen verslechteren;


Faktoren, die sich negativ auf den Zugang auswirken, gibt es viele (ausführlicher wird darauf in der zugehörigen Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen SEC (2013) 30 eingegangen), allerdings stehen die meisten, wie zum Beispiel mangelnder Zugang zu hochwertiger medizinischer Versorgung, schlechte Infrastruktur, Mangel an Vertriebs- und Liefersystemen und fehlende Qualitätskontrollen, nicht im Zusammenhang mit Immaterialgüterschutzrechten.

Er zijn veel factoren die van invloed zijn op de toegankelijkheid – nader uitgelegd in het begeleidende Werkdocument van de diensten van de Commissie (SEC(2013)30) – die meestal geen verband houden met IER, zoals gebrek aan toegang tot hoogwaardige gezondheidszorg, gebrekkige infrastructuur, ontbreken van distributie- en aanvoersystemen, en een gebrek aan kwaliteitscontrole.


Flüchtlinge, die aus Ländern der Dritten Welt nach Europa kommen und oftmals mit ungeheuren Problemen wie Gewalt, fehlenden Mitteln zum Leben sowie mangelnder medizinischer Versorgung konfrontiert waren, sollten von Seiten der EU-Mitgliedstaaten die bestmöglich organisierte Fürsorge erhalten.

Vluchtelingen die Europa binnenkomen uit derdewereldlanden hebben vaak te kampen met enorme problemen zoals geweld, gebrek aan bestaansmiddelen en gebrek aan toegang tot medische zorg. Ze moeten door de lidstaten omringd worden met goed georganiseerde hulp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neunzig Prozent dieser Zunahme wird in dem Teil der Welt stattfinden, wo jetzt die Entwicklungsländer sind, wo bis zu 11 Millionen Kinder jedes Jahr sterben, ungefähr fünf Millionen davon wegen mangelnder medizinischer Versorgung, die ihnen zur Verfügung stehen würde, wenn sie in dem Teil der Welt leben würden, den wir seit über dreißig Jahren als den Westen bezeichnen.

Negentig procent van die toename zal plaatsvinden in wat nu de ontwikkelingslanden zijn. Hier sterven ieder jaar elf miljoen kinderen, van wie vijf miljoen door een gebrek aan medicijnen die al ruim dertig jaar beschikbaar zijn in wat we nu het Westen noemen.


Der vom Europäischen Komitee gegen Folter 1995 veröffentlichte Bericht über die Haftbedingungen in irischen Gefängnissen stellt eine mangelnde medizinische Versorgung fest (kein psychiatrischer Dienst, sehr wenig Pflegepersonal, sehr oberflächliche ärztliche Untersuchungen usw.).

In het door het Europees Comité tegen foltering in 1995 gepubliceerde rapport over de omstandigheden in Ierse gevangenissen wordt een gebrekkige medische verzorging geconstateerd (geen psychiatrische dienst, zeer weinig verplegend personeel, zeer oppervlakkig medisch onderzoek, enz.).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mangelnde medizinische versorgung' ->

Date index: 2021-06-04
w