Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mangel besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Waren, an denen ein allgemeiner oder örtlicher Mangel besteht

producten waarvan een algemeen of plaatselijk tekort bestaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zentrale Herausforderung besteht darin, eine höhere Zahl von Projekten einer Bewertung unter geschlechtsspezifischen Aspekten zu unterziehen - derzeit ist dies bei etwa 20 % der Projekte der Fall - und dem Mangel an geschlechtsdifferenzierenden Daten, Bewertungen und Berichten abzuhelfen.

De voornaamste uitdaging is gelegen in de uitbreiding van het aantal projecten dat aan een gendereffectbeoordeling is onderworpen - op het ogenblik omstreeks 20% - en de aanpak van het gebrek aan naar op sekse uitgesplitste informatie, evaluatie en rapportage.


Eine Möglichkeit, um die Mängel des derzeitigen Systems zu überwinden, besteht darin, die aus den Steuern stammenden Eigenmittel für die Finanzierung des EU-Haushalts auszubauen.

Om de gebreken van het stelsel te verhelpen kan de EU-begroting voor een groter deel uit belastingen worden gefinancierd.


Etwa 70 % des Gesamtvolumens ist vorgesehen für Finanzinstrumente, deren Ziel darin besteht, einige der Lücken bzw. Mängel der Kapitalmärkte zu überbrücken.

Ongeveer 70% van het totale budget is gereserveerd voor financieringsinstrumenten, met het doel sommige lacunes of tekortkomingen van de kapitaalmarkten te verhelpen.


Ein Problem besteht darin, dass dann, wenn Prozesskostenhilfe gewährt wird und ein Rechtsanwalt benannt wird, der Rechtsanwalt und sein Mandant wegen fehlender Sprachkenntnisse oder mangels Verständnis des jeweils anderen Rechtssystems Kommunikationsprobleme haben könnten.

Als rechtsbijstand wordt toegekend en een raadsman wordt aangewezen, kan het voorkomen dat de raadsman en de cliënt moeite hebben met communiceren omdat zij onvoldoende talenkennis hebben of onbekend zijn met elkaars rechtsstelsels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Generalanwalt weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass der Mitgliedstaat, der sich in dieser Situation eines strukturellen Mangels befindet, die finanziellen Belastungen einer massiven Gesundheitsmigration der Angehörigen seines Leistungssystems nicht tragen könnte, und betont, dass gerade eine der Grenzen des freien Dienstleistungsverkehrs im Sektor der Gesundheitsversorgung darin besteht, dass weder die Erbringung dieser Dienstleistungen noch sämtliche Planungs- und Rationalisierungsanstrengungen in Fra ...[+++]

De advocaat-generaal zet in dit verband uiteen dat de lidstaat die in een dergelijke situatie van structurele tekorten verkeert, niet het hoofd kan bieden aan de financiële lasten die verbonden zijn aan een massale emigratie om medische redenen van de patiënten die bij zijn ziektekostenstelsel zijn aangesloten. Hij benadrukt dat een van de beperkingen van de uitoefening van de vrije dienstverrichting op het gebied van medische diensten, er juist in bestaat dat het verlenen van die diensten en de inspanningen tot planning en rationalisering die de woonstaat van de patiënt in die vitale sector levert, niet in gevaar ...[+++]


Doch der größte Mangel besteht darin, dass dieser Film offensichtlich nicht von der rumänischen Seite ausgewählt wurde, sondern von den Bediensteten des Europäischen Parlaments.

De grootste tekortkoming is echter dat deze film kennelijk niet is geselecteerd door de Roemeense partij maar door de ambtenaren van het Europees Parlement.


Der wesentliche Vorteil der Leistungskontrolle besteht darin, dass damit aktuelle Verfahren geprüft und bewertet werden können, um gegebenenfalls Schwächen oder Mängel festzustellen und Empfehlungen für mögliche Verbesserungen abzugeben.

De kracht van prestatieaudits ligt in het mechanisme dat gebruikt wordt om bestaande praktijken kritisch te onderzoeken en te beoordelen, met het doel eventuele zwakke punten of tekortkomingen aan het licht te brengen en aanbevelingen te doen voor mogelijke verbeteringen.


18.4 Das Ziel von Schulungen und Übungen besteht darin, sicherzustellen, dass das Personal der Hafenanlage geübt ist in allen ihm zugewiesenen Aufgaben zur Gefahrenabwehr bei allen Gefahrenstufen und in der Feststellung etwaiger sicherheitsbezogener Mängel, die behoben werden müssen.

18.4 Het doel van oefeningen is ervoor te zorgen dat het personeel van de havenfaciliteit kundig is in alle toegewezen beveiligingstaken op alle veiligheidsniveaus en in het identificeren van alle ontoereikendheden met betrekking tot de veiligheid die moeten worden aangepakt.


18.4. Das Ziel von Schulungen und Übungen besteht darin, sicherzustellen, dass das Personal der Hafenanlage geübt ist in allen ihm zugewiesenen Aufgaben zur Gefahrenabwehr bei allen Gefahrenstufen und in der Feststellung etwaiger sicherheitsbezogener Mängel, die behoben werden müssen.

Het doel van oefeningen is ervoor te zorgen dat het personeel van de havenfaciliteit kundig is in alle toegewezen beveiligingstaken op alle veiligheidsniveaus en in het identificeren van alle ontoereikendheden met betrekking tot de veiligheid die moeten worden aangepakt.


Ein weiteres wichtiges Merkmal, worin sich der Schafsektor von den meisten anderen Sektoren unterscheidet, besteht darin, dass in der Gemeinschaft ein Mangel an diesen Erzeugnissen besteht.

Een ander belangrijk kenmerk van de schapensector, dat deze sector onderscheidt van de meeste anderen, is dat de Gemeenschap een tekort aan dit product heeft.




D'autres ont cherché : mangel besteht darin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mangel besteht darin' ->

Date index: 2024-08-02
w