Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mandats ermöglichen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Das neue EIB-Mandat sollte eine stärkere Unterstützung Osteuropas und des südlichen Kaukasus ermöglichen, auch wenn diese wahrscheinlich erheblich geringer ausfallen wird als von der Kommission vorgeschlagen.

Het nieuwe EIB-mandaat zou moeten leiden tot verhoogde steun voor Oost-Europa en de Zuidelijke Kaukasus, maar de toename zal waarschijnlijk aanzienlijk lager liggen dan wat de Commissie oorspronkelijk had voorgesteld.


Und schließlich wird der gemeinsame Informationsraum für den maritimen Bereich (CISE) die Interoperabilität relevanter Sicherheitsdaten in Bereichen wie Seeräuberei, Terrorrisiken, Waffen- und Drogenschmuggel, Menschenhandel, Umweltverschmutzung, Katastrophenschutz und Naturkatastrophen ermöglichen, so dass diese Daten zwischen den zuständigen Behörden im Rahmen ihrer jeweiligen Mandate ausgetauscht werden können.

Ten slotte zal de gemeenschappelijke gegevensuitwisselingsstructuur voor het maritieme gebied van de EU (CISE) de interoperabiliteit van de betrokken veiligheidsgegevens tussen bevoegde instanties binnen hun bestaande mandaat mogelijk maken op gebieden zoals piraterij, terrorisme, wapen- en drugssmokkel, mensenhandel, milieuvervuiling, civiele bescherming en natuurrampen.


Darüber hinaus möchte ich die Hoffnung der Kommission zum Ausdruck bringen, dass über die begrenzten Vertragsänderungen, die anlässlich dieser Regierungskonferenz erörtert werden sollen, rasch eine Einigung erzielt wird und dass die Ratifizierung durch die Mitgliedstaaten den 18 zusätzlichen Parlamentsmitgliedern eine baldige Aufnahme ihrer Mandate ermöglichen wird.

Ik spreek ook namens de Commissie de hoop uit dat snel overeenstemming zal worden bereikt over de beperkte wijziging van het Verdrag die tijdens deze IGC aan de orde zal komen en dat de achttien extra leden na de ratificatie door de lidstaten zo snel mogelijk hun mandaat zullen gaan vervullen.


Auf Wunsch des betroffenen Mitgliedstaats kann die Überprüfung auch bereits zu einem früheren Zeitpunkt vorgenommen werden. So wurde beispielsweise der ursprüngliche Tätigkeitsbereich der Green Investment Bank im Vereinigten Königreich ausgeweitet, um Investitionen in außerhalb ihres ursprünglichen Mandats liegenden Bereichen sowie die Bereitstellung zusätzlicher Finanzmittel zu ermöglichen. Entsprechend wird auch im Beschluss über die portugiesiesche Instituição Financeira de Desenvolvimento ...[+++]

Op verzoek van de betrokken lidstaat kan een evaluatie al eerder plaatsvinden; zo is het oorspronkelijke werkterrein van de Green Investment Bank in het VK verbreed om ruimte te bieden voor investeringen in sectoren die niet onder haar oorspronkelijk goedgekeurde mandaat vielen, en voor aanvullende financiering Evenzo wordt in het besluit inzake de Portugese Instituição Financeira de Desenvolvimento erop gewezen dat de Portugese overheid het mandaat van de instelling wil uitbreiden met doorleenactiviteiten die door multilaterale fina ...[+++]


Die Europäische Union arbeitet derzeit in Genf eng mit allen Beteiligten zusammen, um ein Resultat zu erzielen, das dem Menschenrechtsrat eine umfassende Ausübung des Mandats ermöglichen wird.

De Europese Unie werkt op dit moment in Genève nauw samen met alle betrokkenen om tot een resultaat te komen dat de Mensenrechtenraad in staat stelt zijn mandaat volledig uit te oefenen.


COREPER und die zuständigen Arbeitsgruppen hatten zahlreiche Sitzungen, um die Positionen der Delegationen zu den wichtigsten Fragen in Einklang zu bringen, die sich durch die verschiedenen Elemente des Pakets ergeben, und der Präsidentschaft ein Mandat zu erteilen, das es ihr ermöglichen wird, die Diskussionsphase in erster Lesung mit dem Europäischen Parlament sinnvoll anzugehen.

Het Coreper en de bevoegde werkgroepen zijn vele malen bijeen gekomen om de standpunten van de delegaties over de belangrijkste onderdelen van het pakket op elkaar af te stemmen en om het voorzitterschap een mandaat te geven waarmee het op zinvolle wijze de debatfase tijdens de eerste lezing in het Europees Parlement in kan gaan.


Ich möchte vier Gründe dafür nennen, weshalb die Kommission glaubt, dass uns dieses Mandat bei der Regierungskonferenz ermöglichen wird, die Europäische Union mit der soliden institutionellen und politischen Grundlage auszustatten, die wir benötigen, um die Erwartungen unserer Bürger zu erfüllen und den Herausforderungen unserer Gesellschaften zu begegnen.

Ik zal nu vier redenen uiteenzetten die de Commissie tot de overtuiging hebben gebracht dat dit mandaat ons in de IGC in staat zal stellen de Europese Unie de solide institutionele en politieke basis te verschaffen die we nodig hebben om te voldoen aan de verwachtingen van onze burgers en om de uitdagingen waar onze samenlevingen mee geconfronteerd worden het hoofd te bieden.


16. wünscht, dass ein konkretes Mandat ausgearbeitet wird, um es dem Rat „Wettbewerbsfähigkeit“ zu ermöglichen, bei der Prüfung der Vorschläge der Kommission mit großer Auswirkung auf die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union eine aktive Rolle zu übernehmen;

16. verlangt dat de Raad Mededinging een duidelijk mandaat wordt verleend waarmee hij in staat wordt gesteld een actieve rol te spelen bij de behandeling van de voorstellen van de Commissie die grote gevolgen hebben voor het concurrentievermogen van de Europese industrie;


Der Rat erzielte Einvernehmen über geänderte Leitlinien für die Ernennung, das Mandat und die Finanzierung von Sonderbeauftragten der Europäischen Union (EUSR); dadurch wird die standardmäßige Mandatsdauer der EUSR auf ein Jahr verlängert und zugleich die erforderliche Flexibilität beibehalten, um es dem Rat zu ermöglichen, auf den spezifischen Bedarf im Zusammenhang mit einem bestimmten Mandat zu reagieren (Dok. 7223/1/06).

De Raad heeft overeenstemming bereikt over de gewijzigde handleiding inzake de benoeming, het mandaat en de financiering van de speciale vertegenwoordigers van de EU (SVEU's), waarbij de standaardduur van hun mandaat wordt verlengd tot één jaar en tevens de nodige flexibiliteit wordt behouden om de Raad in staat te stellen te voorzien in de specifieke behoeften van een mandaat (7223/1/06).


Die Dauer des Mandats der nationalen Mitglieder wird vom Herkunftsmitgliedstaat festgelegt; sie muss ein reibungsloses Funktionieren von Eurojust ermöglichen.

De duur van het mandaat van de nationale leden wordt bepaald door de lidstaat van herkomst en is zodanig dat Eurojust goed kan functioneren.


w