Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablauf des Wahlmandats
Ackerwagen
Anhang
Anhang des Jahresabschlusses
Anhang zum Jahresabschluss
Anhänger
Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen
Benennung der Mitglieder
Dauer des Mandats
Ernennung der Mitglieder
Freies Mandat
Gebundenes Mandat
Im Anhang angeben
Im Anhang ausweisen
Indirektes Mandat
Landwirtschaftlicher Anhänger
Lastwagen
Lkw
Lokales Mandat
Mandat der Mitglieder
Mandatsdauer
Nationales Mandat
Nutzfahrzeug
Parlamentsmandat
Repräsentatives Mandat
Rücktritt der Mitglieder
Rücktrtitt eines Abgeordneten
Sattelschlepper
Scheidender Abgeordneter
Scheidendes Kabinett
Scheidendes Mitglied
Tanklastwagen
Wagon
Wahlmandat

Vertaling van "mandat anhang " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]

mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]


Ackerwagen | Anhänger | landwirtschaftlicher Anhänger | Wagon

landbouwwagen


im Anhang angeben | im Anhang ausweisen

in de toelichting vermelden


Anhang des Jahresabschlusses | Anhang zum Jahresabschluss

toelichting | toelichting op de jaarrekening


Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen

labels op ingecheckte bagage lezen


Nutzfahrzeug [ Anhänger | Lastwagen | Lkw | Sattelschlepper | Tanklastwagen ]

bedrijfsvoertuig [ aanhangwagen | oplegger | tankauto | tankwagen | vrachtwagen | zware vrachtauto ]








Ernennung der Mitglieder [ Benennung der Mitglieder | Mandat der Mitglieder | Rücktritt der Mitglieder ]

benoeming van de leden [ aanstelling van de leden | mandaat van de leden | ontslag van de leden ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieses Mandat achtet gemäß Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a des Beschlusses 2010/427/EU des Rates über die Organisation und die Arbeitsweise des EAD, der an die neuen, vom Rat gebilligten Befehls- und Führungsvereinbarungen angepasst wurde, die spezifischen Merkmale des EUMS sowie die Besonderheiten seiner Funktionen und ersetzt das Mandat des EUMS im Anhang zu dem Beschluss 2001/80/GASP des Rates zur Einsetzung des Militärstabs der Europäischen Union, das nicht mehr gilt.

Dit mandaat doet recht aan de specifieke kenmerken van de EUMS en de bijzonderheden van de taken ervan, overeenkomstig artikel 4, lid 3, punt a), van Besluit 2010/427/EU van de Raad tot vaststelling van de organisatie en werking van de EDEO, zoals aangepast aan de door de Raad goedgekeurde nieuwe commando- en controleregelingen, en komt in de plaats van het niet langer toepasselijke mandaat van de EUMS dat is gehecht aan Besluit 2001/80/GBVB van de Raad houdende instelling van de Militaire Staf van de Europese Unie.


Artikel 1 - In Anhang 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. April 2012 zur Beendigung des Mandats und zur Bezeichnung von Verwaltern, die die Region innerhalb der Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes vertreten, werden die Wörter "Frau Claudine Bouchard" in der Linie bezüglich der Gesellschaft Lysco durch die Wörter "Herr Dominique Cardinael" ersetzt.

Artikel 1. In bijlage 2 bij het besluit van de Waalse Regering van 19 april 2012 waarbij een einde aan mandaten wordt gemaakt en waarbij bestuurders ter vertegenwoordiging van het Gewest binnen de openbare huisvestingsmaatschappijen worden aangewezen, worden de woorden "Mevr. Claudine Bouchard" in de regel betreffende de maatschappij Lysco, vervangen door de woorden "De heer Dominique Cardinael".


In ihrem aufgrund dieses Mandats vorgelegten Bericht vom März 2013 teilte die CEPT der Kommission die Ergebnisse der beauftragten Überprüfung der Kategorien „Art des Geräts mit geringer Reichweite“ und „Sonstige Nutzungsbeschränkungen“ im Anhang der Entscheidung 2006/771/EG mit und empfahl der Kommission, eine Reihe technischer Aspekte in dem genannten Anhang zu ändern.

In haar naar aanleiding van het mandaat ingediende verslag van maart 2013 heeft de CEPT de Commissie de resultaten meegedeeld van de resultaten van het gevraagde onderzoek van de categorieën „Type korteafstandsapparatuur” en „Overige gebruiksbeperkingen” in de bijlage bij Beschikking 2006/771/EG en heeft zij de Commissie geadviseerd een aantal technische aspecten van die bijlage te wijzigen.


In ihrem aufgrund des obengenannten zweiten Mandats vorgelegten Bericht vom Juni 2012 empfahl die CEPT der Kommission, im Zuge der bevorstehenden Änderung des Anhangs der Entscheidung 2006/771/EG bestehende und zusätzliche Harmonisierungsmaßnahmen für Geräte mit geringer Sendeleistung bzw. geringer Reichweite im 169-MHz-Band in diesen Anhang aufzunehmen, um in dem harmonisierten Frequenzbereich (169,4-169,8125 MHz) für eine bessere Übersichtlichkeit und Transparenz zu sorgen.

In haar naar aanleiding van dit tweede mandaat ingediende verslag van juni 2012 adviseerde de CEPT de Commissie bestaande en aanvullende harmonisatiemaatregelen voor apparatuur met een laag vermogen/korteafstandsapparatuur in de 169 MHz-band op te nemen in de komende wijziging van de bijlage bij Beschikking 2006/771/EG om het geharmoniseerde frequentiebereik (169,4-169,8125 MHz) meer zichtbaarheid en transparantie te verschaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
hebt die Rolle der FRA bei der fortlaufenden Beobachtung der Lage der Grundrechte in der Union und der Auswirkungen des Vertrags von Lissabon in diesem Bereich bezüglich Analyse, Unterstützung und Fachwissen hervor, eine Aufgabe, die Qualität, Objektivität, tatsächliche Unparteilichkeit und Transparenz erfordert; fordert die Kommission auf, das Mandat der FRA zu überprüfen und auszubauen, um ihre Tätigkeit an die neuen Erfordernisse auf der Grundlage des Vertrags von Lissabon und der Charta anzupassen; weist darauf hin, dass sich die Überwachungsfunktion der FRA im Rahmen des abgewandelten Mandats auf die Beitrittsländer erstrecken sol ...[+++]

benadrukt de rol die het FRA speelt door permanent toezicht te houden op de situatie met betrekking tot de grondrechten binnen de Unie en de gevolgen van het Verdrag van Lissabon op dit vlak, door te voorzien in analyses, bijstand en deskundigheid, een taak die kwaliteit, objectiviteit, daadwerkelijke onpartijdigheid en transparantie vereist; roept de Commissie op het mandaat van het FRA te herzien en te versterken om zijn werkzaamheden in overeenstemming te brengen met de nieuwe vereisten die voortvloeien uit het Verdrag van Lissabon en het Handvest; wijst erop dat zijn toezichthoudende rol, binnen het herziene mandaat, moet worden ui ...[+++]


(7) Die anderen als die gemäß Artikel 26 Absatz 1 oder 2 bestellten Auktionsplattformen, die sie bestellenden Mitgliedstaaten, die Dauer ihres Mandats und die für sie geltenden Vorschriften oder Verpflichtungen werden in die Liste in Anhang III aufgenommen, wenn die Anforderungen dieser Verordnung und die Ziele von Artikel 10 Absatz 4 der Richtlinie 2003/87/EG erfüllt sind.

7. Alle andere veilingplatforms dan die welke overeenkomstig artikel 26, lid 1 of lid 2, worden aangewezen, de hen aanwijzende lidstaten, de termijn waarvoor zij worden aangewezen en alle toepasselijke voorwaarden of verplichtingen worden opgenomen in bijlage III als aan de eisen van deze verordening en aan de doelstellingen van artikel 10, lid 4, van Richtlijn 2003/87/EG is voldaan.


Muss der Exekutivdirektor während der Dauer dieses Mandats ersetzt werden, so wird sein Nachfolger gemäß Artikel 7 Absatz 2 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 219/2007 ernannt.

Indien de uitvoerend directeur tijdens zijn ambtstermijn moet worden vervangen, wordt zijn opvolger benoemd overeenkomstig artikel 7, lid 2, van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 219/2007.


Beschluss des Rates vom 6. Dezember 2001 zur Ausweitung des Mandats von Europol auf die im Anhang zum Europol-Übereinkommen aufgeführten schwerwiegenden Formen internationaler Kriminalität [Amtsblatt C 362 vom 18.12.2001].

Besluit van de Raad van 6 december 2001 houdende uitbreiding van het mandaat van Europol tot de in de bijlage bij de Europol-overeenkomst vermelde ernstige vormen van internationale criminaliteit [Publicatieblad C 362 van 18.12.2001].


Beschluss des Rates vom 6. Dezember 2001 zur Ausweitung des Mandats von Europol auf die im Anhang zum Europol-Übereinkommen aufgeführten schwerwiegenden Formen internationaler Kriminalität [Amtsblatt C 362 vom 18.12.2001].

Besluit van de Raad van 6 december 2001 houdende uitbreiding van het mandaat van Europol tot de in de bijlage bij de Europol-overeenkomst vermelde ernstige vormen van internationale criminaliteit [Publicatieblad C 362 van 18.12.2001].


Durch Artikel 4 des Vorschlags wird das Mandat von Europol auf sämtliche schweren, im Anhang I aufgeführten Formen der grenzüberschreitenden Kriminalität ausgeweitet. Die neue Liste der als schwere Straftaten eingestuften Delikte umfasst sowohl die organisierte Kriminalität und den Terrorismus als auch die vorsätzliche Tötung, den organisierten Diebstahl oder Raubüberfall, Betrug und Vergewaltigung usw.

In artikel 4 van het voorstel wordt het mandaat van de organisatie verruimd tot alle ernstige vormen van grensoverschrijdende criminaliteit, zoals gedefinieerd in bijlage I. De nieuwe lijst met strafbare feiten die als ernstige vorm van criminaliteit worden aangemerkt, omvat georganiseerde criminaliteit en terrorisme, maar voegt hier onder meer ook moord en doodslag, georganiseerde of gewapende diefstal, oplichting en verkrachting aan toe.


w