Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnengrenze EG
Binnengrenze der EU
Binnengrenze der Europäischen Union
Grenze innerhalb der Gemeinschaft
Innergemeinschaftliche Grenze
Innergemeinschaftliche Wanderung
Innerhalb eines Tages gewährter Kredit
Kredit innerhalb des Tages
Netzwerke innerhalb der schreibenden Zunft aufbauen
Straßenverkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft
Verkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft
Zu- und Abwanderer innerhalb der Gemeinschaft
Zu- und Abwanderung innerhalb der Gemeinschaft

Traduction de «manchmal innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(manchmal:) grundlegender Vorbehalt | Vorbehalt zur/in der Sache, Sachvorbehalt

fundamenteel voorbehoud | inhoudelijk voorbehoud


Phosphor-6-Sulfid in Streichholzköpfen löst manchmal eine allergische Kontaktdermatitis aus

fosforequisulfidecontactdermatitis


innergemeinschaftliche Wanderung [ Zu- und Abwanderer innerhalb der Gemeinschaft | Zu- und Abwanderung innerhalb der Gemeinschaft ]

migratie binnen de Gemeenschap [ communautaire migrant | intercommunautaire migratie ]


Verkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft [ Straßenverkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft ]

communautaire verkeersader


Netzwerke innerhalb der schreibenden Industrie aufbauen | Netzwerke innerhalb der schreibenden Zunft aufbauen

netwerken in de literatuursector


innerhalb eines Tages gewährter Kredit | Kredit innerhalb des Tages

intradaags krediet


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Fortschritte innerhalb des künstlerischen Teams bewerten

vooruitgang van het artistieke team beoordelen | vooruitgang van het artistieke team evalueren


physikalische Ressourcen innerhalb eines Arbeitsbereichs transportieren

materiële middelen in het werkgebied transporteren | materiële middelen in het werkgebied vervoeren


Binnengrenze der EU [ Binnengrenze der Europäischen Union | Binnengrenze EG | Grenze innerhalb der Gemeinschaft | innergemeinschaftliche Grenze ]

EU-binnengrens [ binnengrens van de Europese Unie | EG-binnengrens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine verlängerte Flüchtlingspräsenz erhöht den Druck auf die spärlichen wirtschaftlichen und ökologischen Ressourcen und verursacht manchmal Spannungen innerhalb der lokalen Gesellschaften.

Langdurige vluchtelingensituaties verhogen de druk op de schaarse economische en ecologische hulpbronnen en veroorzaken soms spanningen met de lokale gemeenschappen.


Ein besonderes Verfahren zur Anforderung einer Vollstreckungsklausel bei einer nationalen Behörde würde die Vollstreckung unnötig in die Länge ziehen und vor allem bei der Vollstreckung von einstweiligen Anordnungen Probleme aufwerfen, da diese naturgemäß schnelles Handeln erfordern, manchmal innerhalb von Stunden.

Een speciale procedure om van een nationale autoriteit een formule van tenuitvoerlegging te krijgen zou de tenuitvoerlegging onnodig vertragen en met name problematisch zijn voor de tenuitvoerlegging van voorlopige maatregelen die gezien hun aard een snelle actie vereisen, soms zelfs binnen uren.


Die Benennungskriterien sind von Land zu Land unterschiedlich, manchmal sogar von Region zu Region innerhalb eines Landes, wenngleich diese Kriterien häufig im Einklang mit den Empfehlungen des Sachverständigenausschusses der Europäischen Union für seltene Krankheiten (EUCERD) für Qualitätskriterien für Fachzentren für seltene Krankheiten in den Mitgliedstaaten[25] stehen.

De aanwijzingscriteria verschillen per land, soms zelfs van regio tot regio binnen een land, ook al zijn deze criteria vaak in overeenstemming met de aanbevelingen van Eucerd over de kwaliteitscriteria voor de expertisecentra inzake zeldzame ziekten in de lidstaten[25].


In meiner früheren Position als österreichische Außenministerin gab ich Anweisungen, die dann befolgt und manchmal innerhalb von Monaten umgesetzt wurden.

In mijn vorige rol als minister van Buitenlandse Zaken van Oostenrijk gaf ik een aanwijzing, de aanwijzing werd opgevolgd en misschien binnen een paar maanden ten uitvoer gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. stimmt mit der Kommission darin überein, dass die unterschiedlichen Wachstums- und Inflationsraten innerhalb des Euroraums, mit Unterschieden von bis zu 4,5 % beim Wachstum und bis zu 2,7 % bei der Inflation im Jahr 2005, zunehmend auf strukturelle Gründe zurückzuführen ist; bedauert, dass die Streuung der Inflationsraten unter den Mitgliedstaaten mit einer höheren Inflation negative Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit und die Währungsstabilität des Euroraums als Ganzem hat; stellt fest, dass diese Unterschiede manchmal Teil einer durchaus ...[+++]

19. is het met de Commissie eens dat de verschillen in groei en inflatie tussen de landen van de eurozone, respectievelijk tot 4,5% en tot 2,7%, in steeds sterkere mate zijn terug te voeren op structurele oorzaken; betreurt dat het uiteenlopen van de inflatiecijfers tussen de lidstaten met hogere inflatiecijfers een negatief effect heeft op het concurrentievermogen en de monetaire stabiliteit van de eurozone als geheel; merkt op dat deze verschillen soms deel uitmaken van een positief proces van convergentie in inkomens en prijsniveaus, in het kader van het "inhaalproces"; dringt er nogmaals bij de lidstaten van de eurozone op aan om ...[+++]


19. stimmt mit der Kommission darin überein, dass die unterschiedlichen Wachstums- und Inflationsraten innerhalb des Euroraums, mit Unterschieden von bis zu 4,5 % beim Wachstum und bis zu 2,7 % bei der Inflation im Jahr 2005, zunehmend auf strukturelle Gründe zurückzuführen ist; bedauert, dass die Streuung der Inflationsraten unter den Mitgliedstaaten mit einer höheren Inflation negative Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit und die Währungsstabilität des Euroraums als Ganzem hat; stellt fest, dass diese Unterschiede manchmal Teil einer durchaus ...[+++]

19. is het met de Commissie eens dat de verschillen in groei en inflatie tussen de landen van de eurozone, respectievelijk tot 4,5% en tot 2,7%, in steeds sterkere mate zijn terug te voeren op structurele oorzaken; betreurt dat het uiteenlopen van de inflatiecijfers tussen de lidstaten met hogere inflatiecijfers een negatief effect heeft op het concurrentievermogen en de monetaire stabiliteit van de eurozone als geheel; merkt op dat deze verschillen soms deel uitmaken van een positief proces van convergentie in inkomens en prijsniveaus, in het kader van het "inhaalproces"; dringt er nogmaals bij de lidstaten van de eurozone op aan om ...[+++]


Bedenkt man diese Hauptschwierigkeit, die darin besteht, die GAN weltweit zur Anwendung zu bringen, dann wird sofort ersichtlich, dass keine Kohärenz zwischen den von den verschiedenen Institutionen unternommenen Anstrengungen und selbst manchmal innerhalb ein- und derselben Institution besteht, und man kann nur unterstreichen, dass eine neue Architektur für die globale Governance einerseits festgelegt und eine bessere Integration der europäischen Politiken andererseits gefordert werden muss.

Bij beschouwing van de problematiek van de toepassing van FAN in de wereld valt onmiddellijk op dat er geen coherentie is tussen de maatregelen van de verschillende instellingen, en soms zelfs binnen een instelling. Het is dan ook uitermate belangrijk dat er een nieuwe structuur voor mondiale governance tot stand komt, en dat er daarnaast een betere integratie van de Europese beleidsmaatregelen plaatsvindt.


4. Die grundlegende Bedeutung der Kommunikation für die Bewältigung von Notfällen, und zwar sowohl innerhalb des Gebiets, wo sie manchmal aufgrund seiner geografischen und geländespezifischen Merkmale schwierig ist, als auch mit den anderen Landesteilen und anderen benachbarten Regionen wird anerkannt.

4. Erkend wordt dat bij crisisbeheersing communicatie van fundamenteel belang is, zowel binnen de regio zelf (soms problematisch wegens de geografische en geomorfologische aspecten van de regio), als met andere delen van het land en andere nabije regio's.


Zwar muß eingeräumt werden, daß der Grund für diese Diskrepanzen zumindest teilweise das Ergebnis der unterschiedlichen Rechtssysteme in den verschiedenen Mitgliedstaaten (und manchmal innerhalb eines Mitgliedstaats) ist, es sollte jedoch zumindest möglich sein, die häufigsten Verstöße zu definieren und ein System vergleichbarer Strafen zu entwickeln.

Weliswaar moet worden toegegeven dat de reden voor deze verschillen althans gedeeltelijk ligt in de verschillen tussen de rechtsstelsels in de lidstaten (en soms zelfs binnen een lidstaat), maar het moet toch tenminste mogelijk zijn om de meest gebruikelijke overtredingen te definiëren en een systeem van vergelijkbare boetes te ontwerpen.


Die Definition des geographischen Wirkungskreises gab im Zeitraum 1998-2000 häufiger Anlass zu Fragen von Seiten der Antragsteller (und manchmal auch innerhalb der Kommission selbst) als die Definition der für eine finanzielle Beihilfe in Frage kommenden Tätigkeitsgebiete. Allerdings hat dies bei der konkreten Auswahl nur selten Probleme verursacht.

In de periode 1998-2000 heeft de definitie van het geografisch werkgebied tot meer vragen van aanvragers (en soms ook intern) aanleiding gegeven dan de definitie van subsidiabele werkgebieden, maar in het huidige selectieproces heeft dat slechts weinig problemen veroorzaakt.


w