Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manchen branchen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von manchen Gläubigern in Anspruch genommene gesetzliche Sicherheit

wettelijke zekerheid waarop bepaalde schuldeisers een beroep doen


Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen: Ein Schritt in Richtung Informationsgesellschaft

Groenboek over de convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties daarvan voor de regelgeving: Naar een aanpak voor de informatiemaatschappij


Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen

Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Europa herrscht trotz der gegenwärtigen Wirtschaftskrise und der aktuellen Arbeitslosenquoten in manchen Branchen Arbeitskräftemangel und viele freie Stellen können nicht mit einheimischem Personal besetzt werden; dies gilt zum Beispiel für den Gesundheitssektor sowie den Bereich Wissenschaft und Technik.

Ondanks de huidige economische crisis en werkloosheidscijfers hebben de Europese landen bovendien te kampen met tekorten op de arbeidsmarkt en vacatures die niet door de binnenlandse beroepsbevolking kunnen worden opgevuld in specifieke sectoren, zoals in de gezondheidszorg, wetenschap en technologie.


Den Restbetrag übernehmen die Branchen- oder Dachverbände, die die Programme vorgeschlagen haben, und in manchen Fällen auch die betreffenden Mitgliedstaaten. Die interessierten Branchenverbände können den Mitgliedstaaten ihre Vorschläge für Fördermaßnahmen auf dem Binnenmarkt und in Drittländern zwei Mal im Jahr vorlegen.

Beroepsorganisaties die hiervoor belangstelling hebben, kunnen tweemaal per jaar hun voorstellen voor afzetbevordering op de interne markt of in derde landen indienen bij de lidstaten.


In Europa herrscht trotz der gegenwärtigen Wirtschaftskrise und der aktuellen Arbeitslosenquoten in manchen Branchen Arbeitskräftemangel und viele freie Stellen können nicht mit einheimischem Personal besetzt werden; dies gilt zum Beispiel für den Gesundheitssektor sowie den Bereich Wissenschaft und Technik.

Ondanks de huidige economische crisis en werkloosheidscijfers hebben de Europese landen bovendien te kampen met tekorten op de arbeidsmarkt en vacatures die niet door de binnenlandse beroepsbevolking kunnen worden opgevuld in specifieke sectoren, zoals in de gezondheidszorg, wetenschap en technologie.


– (LT) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da die schädlichen Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzkrise auf die Beschäftigung und den Arbeitsmarkt in Europa noch immer gewaltig sind. In manchen Branchen kommt es nach wie vor zu Massenentlassungen, so dass auch die Zahl der EU-Mitgliedstaaten, die Anträge auf finanzielle Hilfen aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung einreichen, dramatisch steigt.

– (LT) Ik heb voor dit verslag gestemd omdat de negatieven gevolgen van de economische en financiële crisis op de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt in Europa nog altijd enorm zijn en er nog altijd massaontslagen vallen in diverse economische sectoren, waardoor het aantal EU-lidstaten dat aanvragen voor financiële steun indient bij het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering eveneens sterk toeneemt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Frage, wie sich Aspekte der Beschäftigung, die mit der Gesundheit, der Sicherheit und der reproduktiven Gesundheit zusammenhängen, in manchen Branchen als Hindernis für die Arbeitsaufnahme von Frauen erweisen können, wodurch wiederum die Spaltung des Arbeitsmarktes nach Geschlechtern fortgesetzt wird, und Vorschläge für Maßnahmen zu unterbreiten, die gewährleisten, dass diese Hindernisse beseitigt werden;

de wijze waarop gezondheids-, veiligheids- en reproductieve gezondheidsaspecten van werk een belemmering vormen voor de arbeidsparticipatie van vrouwen in bepaalde sectoren, waardoor de scheiding van de arbeidsmarktsegmentering op basis van gender voortduurt; voorstellen voor maatregelen die garanderen dat deze belemmeringen worden weggenomen;


die Frage, wie sich Aspekte der Beschäftigung, die mit der Gesundheit, der Sicherheit und der reproduktiven Gesundheit zusammenhängen, in manchen Branchen als Hindernis für die Arbeitsaufnahme von Frauen erweisen können, wodurch wiederum die Spaltung des Arbeitsmarktes nach Geschlechtern fortgesetzt wird, und Vorschläge für Maßnahmen, die gewährleisten, dass diese Hindernisse beseitigt werden;

de wijze waarop gezondheids-, veiligheids- en reproductieve gezondheidsaspecten van werk een belemmering vormen voor de arbeidsparticipatie van vrouwen in bepaalde sectoren, waardoor de scheiding van de arbeidsmarktsegmentering op basis van gender voortduurt; voorstellen voor maatregelen die garanderen dat deze belemmeringen worden weggenomen;


3. fordert die Kommission auf, die Frage zu untersuchen, inwiefern sich Aspekte der Beschäftigung, die mit der Gesundheit, Sicherheit und reproduktiven Gesundheit zusammenhängen, in manchen Branchen als Hindernis für die Arbeitsaufnahme von Frauen erweisen können, wodurch wiederum die Spaltung des Arbeitsmarktes nach Geschlechtern fortgesetzt wird, und Maßnahmen vorzuschlagen, um zu gewährleisten, dass diese Hindernisse durch die Berücksichtigung von Geschlechterfragen bei der Risikobewertung und Arbeitsplatzgestaltung beseitigt werden;

2. dringt er bij de Commissie op aan om via het Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het werk (Bilbao) alle bestaande wetgeving op het gebied van gezondheid en veiligheid te evalueren, teneinde vast te stellen of rekening is gehouden met gender-specifieke behoeften, zelfs in sectoren waarin vrouwen ondervertegenwoordigd zijn;


Der Rat hat ferner den Ausschuss für Wirtschaftspolitik aufgefordert, die Arbeit an den Indikatoren fortzusetzen; denn in manchen Bereichen ist eine Weiterentwicklung der Indikatoren erforderlich, damit ihr Nutzen optimiert wird - beispielsweise müssten möglichst bald Indikatoren entwickelt werden, in denen die Öffnung und Marktstruktur der auf dem Gebiet der elektronischen Netze tätigen Branchen zum Ausdruck kommt.

Voorts verzocht de Raad het EPC om de besprekingen voort te zetten over de indicatoren die op sommige gebieden verder moeten worden ontwikkeld, teneinde deze maximaal te benutten en om, bijvoorbeeld, zo spoedig mogelijk indicatoren te ontwikkelen die een beeld geven van de openheid en de marktstructuur van netwerkbedrijven.


László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, stellte das neue Grünbuch vor: „Um in Zukunft besser reagieren zu können, müssen wir verstehen, warum manche Maßnahmen in der Krisenzeit in manchen Ländern oder Branchen Erfolge erzielen konnten.

László Andor, EU-commissaris voor werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie, verklaarde bij de presentatie van het nieuwe groenboek: "Om in staat te zijn in de toekomst beter te reageren moeten wij begrijpen waarom sommige maatregelen in sommige landen of sectoren tijdens de crisis succesvol zijn geweest.




D'autres ont cherché : manchen branchen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manchen branchen' ->

Date index: 2022-06-26
w