In
der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer angeben, dass sie
jedoch nicht für eine schlichte Einstellung der wirtschaftlichen Tätigkeit in den "Carrières de Préalle" plädieren, soweit diese Tätigkeit "in einer bedachtsamen und vernünftigen Weise" und aus der Perspektive einer nachhaltigen Entwicklung erwogen wird; dass Beschwerdeführer zu diesem Zweck empfehlen, die Jahresproduktion durch die Reduzierung der als Abbaugebiet einzutragenden F
läche in Grenzen zu halten; dass ein Beschwer ...[+++]deführer sich fragt, inwiefern diese Vorschläge angesichts der Dringlichkeit der Revision des Sektorenplans den Betrieb gefährden könnten; Overwegende dat sommige bezwaar
indieners duidelijk maken dat ze niet voor een kort en krachtige stopzetting van de economische activiteit in de steengroeven van Préalle zijn voor zover deze activiteit "redelijk en weloverdacht" is in zijn opzet, evenals in een optiek van duurzame ontwikkeling; dat bezwaarindieners te dien einde suggereren om de jaarlijkse productie te beperken door de oppervlakte die als ontginningsgebied opgenomen moet worden, in te perken; dat een bezwaarindiener zic
h afvraagt in welke mate die voorstellen het bed
...[+++]rijf in moeilijkheden zou kunnen brengen gelet op het dringend karakter van de herziening van het gewestplan;