Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestatten
Gestatten oder vorschreiben
Pauschalabzüge gestatten

Traduction de «manche gestatten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gewaechshausblocks ohne Zwischenwaende gestatten eine gute Aufteilung in Beete

warenhuizen zonder tussenwanden maken een goede bedindeling mogelijk




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Auch bei Kartenzahlungen ist die Situation sehr unterschiedlich: Einige Mitgliedstaaten haben keinerlei verbindliche Rechtsvorschriften, andere sehen vor, dass Kartenzahlungen grundsätzlich unwiderruflich sind, und manche gestatten den Widerruf von Kartenzahlungen nur unter besonderen Voraussetzungen (z. B. wenn der Zahlungsauftrag unter Angabe der Kartennummer erteilt wurde, die Karte selbst aber nicht vorgelegt wurde, wie etwa beim E-Commerce).

* Ook voor kaartbetalingen is de situatie verschillend: sommige lidstaten hebben geen bindende wetgeving, terwijl andere bepalen dat kaartbetalingen onherroepbaar zijn, en nog andere bieden de mogelijkheid om een kaartbetaling alleen onder specifieke omstandigheden te herroepen (bv. indien de betalingsopdracht en het kaartnummer zijn gegeven, maar de kaart zelf niet is voorgelegd, zoals bv. bij e-handel).


Gestatten Sie mir darauf hinzuweisen, dass in den alten Mitgliedstaaten, und daher in Ungarn es eine weitere erschwerende Komplikation gibt, und zwar die sozialistische oder kommunistische Staatstradition, in der manche Beamte glauben, dass nicht sie es sind, die den Bürgerinnen und Bürgern, in diesem Fall den Landwirten zur Verfügung stehen, sondern umgekehrt, das die Bürgerinnen und Bürger für den Staat und die bürokratischen Staatsdiener leben.

Graag vermeld ik nog dat er in de nieuwe lidstaten, en dus ook in Hongarije, nog een andere, ernstige bezwarende factor in het spel is, namelijk de staatssocialistische- of communistische traditie op grond waarvan enkele ambtenaren van mening zijn dat zij er niet zijn voor de burgers of in dit geval voor de boeren, maar omgekeerd, dat de burgers er zijn voor de staat en de bureaucratische ambtenaren.


* Auch bei Kartenzahlungen ist die Situation sehr unterschiedlich: Einige Mitgliedstaaten haben keinerlei verbindliche Rechtsvorschriften, andere sehen vor, dass Kartenzahlungen grundsätzlich unwiderruflich sind, und manche gestatten den Widerruf von Kartenzahlungen nur unter besonderen Voraussetzungen (z. B. wenn der Zahlungsauftrag unter Angabe der Kartennummer erteilt wurde, die Karte selbst aber nicht vorgelegt wurde, wie etwa beim E-Commerce).

* Ook voor kaartbetalingen is de situatie verschillend: sommige lidstaten hebben geen bindende wetgeving, terwijl andere bepalen dat kaartbetalingen onherroepbaar zijn, en nog andere bieden de mogelijkheid om een kaartbetaling alleen onder specifieke omstandigheden te herroepen (bv. indien de betalingsopdracht en het kaartnummer zijn gegeven, maar de kaart zelf niet is voorgelegd, zoals bv. bij e-handel).


Ich hoffe zudem, dass die Mitgliedstaaten ihre Genehmigungspolitik und den Stand der Wissenschaft nicht missbrauchen, um die gleichen Wettbewerbsbedingungen für Wirtschaftstätigkeiten, um die wir schließlich im Binnenmarkt so eifrig bemüht sind, zu verzerren, indem manche Mitgliedstaaten mehr gestatten als andere und nichts zum Wohl der Umwelt unternehmen.

Ik hoop ook dat de lidstaten niet hun vergunningenbeleid en de stand van de wetenschap zullen misbruiken om het gelijke speelveld voor economische activiteiten - dat wij toch zo graag hebben binnen de interne markt - te verstoren, doordat bepaalde lidstaten meer toelaten dan andere en voor het milieu geen winst wordt behaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Manche Änderungsanträge würden den Geltungsbereich reduzieren, wie Nr. 3, der ihn auf die von der EU finanzierten Pläne beschränkt, oder die Änderungsanträge 11 und 31, die den Staaten die Auswahl einer oder mehrerer Planungsebenen gestatten, auf denen sie diese strategischen Umweltprüfungen vornehmen.

Amendement 3 bijvoorbeeld beperkt de werkingssfeer tot plannen die door de EU worden gefinancierd, terwijl de amendementen 11 en 31 de lidstaten toestaan het niveau, of de niveaus te bepalen waarop de milieubeoordeling van de plannen moet plaatsvinden.




D'autres ont cherché : pauschalabzüge gestatten     gestatten     gestatten oder vorschreiben     manche gestatten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manche gestatten' ->

Date index: 2024-01-22
w