Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «managements muss gewährleistet » (Allemand → Néerlandais) :

(b) Unterstützung des integrierten Managements der EU-Grenzen , Förderung weiterer Harmonisierung und Standardisierung, damit einerseits ein hohes Maß an Kontrolle an den Außengrenzen und andererseits ein reibungsloses Überschreiten der Außengrenzen entsprechend dem Schengen-Besitzstand sichergestellt werden, wobei Personen, die des internationalen Schutzes bedürfen, dieser im Einklang mit den Verpflichtungen der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Menschenrechte – wozu auch der Grundsatz der Nichtzurückweisung gehört – gewährleistet werden muss .

(b) ondersteunen van het geïntegreerde grensbeheer van de EU en bevorderen van verdere harmonisatie en standaardisatie , om er voor te zorgen dat enerzijds de buitengrenzen zo goed mogelijk worden gecontroleerd en anderzijds de overschrijdingen van de buitengrenzen vlot verlopen overeenkomstig het Schengenacquis, en waarborgen van de toegang tot internationale bescherming voor personen die deze nodig hebben, in overeenstemming met de verplichtingen van de lidstaten op het gebied van mensenrechten, inclusief het beginsel van „non-refoulement” .


Im Rahmen des technischen Managements muss gewährleistet werden, dass das Schiff seetauglich ist und uneingeschränkt allen technischen Vorschriften und Anforderungen in Bezug auf Sicherheit und Gefahrenabwehr entspricht.

Technisch beheer omvat het garanderen van de zeewaardigheid van het schip en de volledige naleving van de technische, veiligheids- en beveiligingseisen.


Wir müssen zwischen dem Wunsch, die Kontrolle des Aktionärs proportional zum Eigentum zu gestalten einerseits, und dem Wunsch der Unternehmen nach Vertragsfreiheit, stabilen Aktionärsstrukturen und genügend Handlungsfreiheit andererseits vorsichtig unterscheiden und abwägen. In jedem Fall muss gewährleistet sein, dass eine Abweichung vom Prinzip „eine Aktie – eine Stimme“ transparent ist. Der Aktionär hat das Recht zu wissen, ob er Aktien besitzt bzw. erwirbt, die seine Mitwirkungsmöglichkeiten bei der Ausrichtung des Unternehmens und seine Kontrolle über das Management beschränk ...[+++]

We moeten een onderscheid maken en een goed evenwicht vinden tussen de wens om ervoor te zorgen dat de zeggenschap van de aandeelhouders evenredig is met de eigendom, en de wens van de ondernemingen om contractuele vrijheid te genieten, de eigendom van de onderneming te stabiliseren, en over voldoende vrijheid van handelen te beschikken. We moeten in ieder geval garanderen dat iedere afwijking van het principe “één aandeel – één stem” duidelijk herkenbaar is. De aandeelhouder heeft het recht om te weten of de aandelen die hij heeft, of koopt, hem werkelijk de volle rechten geven op medezeggenschap bij het beleid van de onderneming en op ...[+++]


Wichtig ist hierbei besonders die Weiterentwicklung des European Railway Transport Management Systems, dessen Interoperabilität und Kompatibilität unbedingt gewährleistet sein muss.

Belangrijk hierbij is vooral de verdere ontwikkeling van het European Railway Traffic Management System, waarvan de interoperabiliteit en de compatibiliteit absoluut gewaarborgd moeten zijn.


Y. in der Erwägung, dass bei der Bewertung von Alternativmodellen für das Fischereimanagement eine institutionelle Form angestrebt werden muss, die die Verwirklichung der Ziele der nachhaltigen Entwicklung gewährleistet und in der Lage ist, eine einfache, kohärente und transparente Management-Strategie zu schaffen,

Y. overwegende dat bij het beoordelen van alternatieve modellen voor het visserijbeheer een institutionele vorm moet worden gekozen die borg staat voor het realiseren van de doelstellingen van duurzame ontwikkeling en waaruit een eenvoudige, coherente en transparante beheersstrategie kan worden afgeleid,


Y. in der Erwägung, dass bei der Bewertung von Alternativmodellen für das Fischereimanagement eine institutionelle Form angestrebt werden muss, die die Verwirklichung der Ziele der nachhaltigen Entwicklung gewährleistet, wobei sie in der Lage ist, eine einfache, kohärente und transparente Management-Strategie zu schaffen,

Y. overwegende dat bij het beoordelen van alternatieve modellen voor het visserijbeheer een institutionele vorm moet worden gekozen die borg staat voor het realiseren van de doelstellingen van duurzame ontwikkeling en waaruit een eenvoudige, coherente en transparante beheersstrategie kan worden afgeleid,


10. erkennt an, dass ein sachgerechtes Management des in der Mitteilung vorgesehenen ehrgeizigen Maßnahmenprogramms gewährleistet werden muss, und nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission beabsichtigt, geeignete Vorschläge zur Schaffung einer systematischen Grundlage für den Informationsaustausch, die Förderung und Verbreitung bewährter Praktiken und die Sammlung von Fachwissen im Hinblick auf eine erleichterte praktische Zusammenarbeit und somit auf eine verbesserte Konvergenz der Asylpolitik der Mitgliedstaaten zu unterbreiten".

10. erkent de noodzaak van een goed beheer van het ambitieuze activiteitenprogramma waarvan in de Mededeling sprake is en neemt nota van het voornemen van de Commissie met passende voorstellen te komen om stelselmatig informatie uit te wisselen, beproefde methoden te bevorderen en te verspreiden en een register van deskundigheid op te zetten teneinde praktische samenwerking te vergemakkelijken en aldus de coherentie van de beleidsmaatregelen op asielgebied te verbeteren".


w