Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man zunächst besser " (Duits → Nederlands) :

Damit man entscheiden kann, ob und, wenn ja, wie man versuchen sollten, Schwächen des europäischen Innovationssystems durch öffentliche Maßnahmen zu beheben, muss man zunächst besser verstehen, wie Innovation im europäischen Kontext ,funktioniert".

Om te achterhalen of en hoe met overheidsbeleid de zwakke punten in het Europese innovatiesysteem kunnen worden aangepakt, moet zij beter inzicht krijgen in de innovatiemechanismen in de Europese context.


Zunächst einmal bin ich der Meinung, dass wir die in Artikel 8 vorgeschlagene Bestandsaufnahme machen müssen. Es ist besser, sich bei der Ermittlung neuer Bänder auf eine präzise, von Experten ausgearbeitete Bestandsaufnahme zu stützen, bevor man ausdrücklich von harmonisierten Frequenzbändern spricht.

Om te beginnen vind ik dat we die inventaris moeten opmaken die in artikel 8 wordt voorgesteld; het verdient de voorkeur om uit te gaan van een nauwkeurige inventaris die is opgemaakt door deskundigen om nieuwe banden aan te wijzen, alvorens expliciet van geharmoniseerde spectrumbanden te spreken.


Natürlich gehört, wenn wir dann den nächsten Schritt machen, zunächst einmal bessere Gesetzgebung in den Mittelpunkt, um Wachstum und Beschäftigung zu befördern, Vereinfachung, Effizienz, Verringerung von Umsetzungskosten von Programmen, bevor man mehr Geld einfordert.

Natuurlijk moeten we, als we dan de volgende stap zetten, eerst het beter wetgeven eens centraal stellen om groei en werkgelegenheid te stimuleren, evenals vereenvoudiging, doelmatigheid, besparing op de uitvoeringskosten van programma's, voordat we om meer geld vragen.


Zunächst schreibe die Flämische Regierung den Familienviehzüchtereien im Schweinesektor dem geschlossenen Betrieb eine « bessere Rentabilität » zu, in bezug auf die wirtschaftlich-sozialen Zielsetzungen heisse es jedoch, dass die Familienbetriebe weniger Finanzmittel hätten, wirtschaftlich schwächer seien und « dem Tode geweiht wären », wenn man ihnen die Vorzugsnormen entziehen würde.

Eerst schrijft de Vlaamse Regering het gezinsveeteeltbedrijf uit de varkenssector het gesloten bedrijf een « betere rendabiliteit » toe, maar bij de sociaal-economische doelstellingen luidt het dat de gezinsbedrijven minder draagkrachtig, economisch zwakker zijn en « ten dode zouden zijn opgeschreven » als hen de gunstnormen zouden worden ontnomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man zunächst besser' ->

Date index: 2021-12-12
w