Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man sollte seine anstrengungen loben » (Allemand → Néerlandais) :

Das Land sollte seine Anstrengungen aufrechterhalten, um eine wirksame Überprüfung von Flüchtlingen und Migranten sicherzustellen und dem jeweiligen Schutzbedarf Rechnung zu tragen.

Het land moet zijn inspanningen aanhouden om een doeltreffende doorlichting van vluchtelingen en migranten te verzekeren en aan relevante beschermingsbehoeften te voldoen.


Griechenland hat seit der sehr schwierigen Situation im vergangenen Jahr sehr viel erreicht, und man sollte seine Anstrengungen loben.

Griekenland heeft een lange weg afgelegd sinds de zeer moeilijke situatie van vorig jaar, en zijn inspanningen verdienen lof.


In ihrer Mitteilung zum Schutz kritischer Informationsinfrastrukturen (CIIP) vom März 2011 „Ergebnisse und nächste Schritte: der Weg zur globalen Netzsicherheit“[11] zog die Kommission eine Bilanz der seit der Verabschiedung des CIIP-Aktionsplans 2009 erreichten Ergebnisse und gelangte angesichts der Durchführung des Aktionsplans zu dem Schluss, dass ein rein nationales Vorgehen zur Bewältigung der Probleme in Bezug auf die Sicherheit und Robustheit nicht ausreicht und dass Europa seine Anstrengungen um eine kohärente und kooperative Vorgehensweise f ...[+++]

In haar mededeling van maart 2011 over de bescherming van kritieke informatie‑infrastructuur "Bereikte resultaten en volgende stappen: naar mondiale cyberveiligheid"[11] maakt de Commissie een inventaris op van de resultaten die geboekt zijn sinds het actieplan voor de bescherming van kritieke informatie‑infrastructuur in 2009 is vastgesteld. Zij concludeert naar aanleiding van de tenuitvoerlegging van het actieplan dat louter nationale maatregelen voor het aanpakken van de uitdagingen op het gebied van beveiliging en veerkracht niet volstaan en dat Europa moet blijven werken aan een samenhangende en op samenwerking gebaseerde EU‑wijde a ...[+++]


Die EU-Bürger sind allgemein der Auffassung, dass man sein Wahlrecht bei nationalen Wahlen des Landes, dessen Staatsangehörigkeit man besitzt, nicht verlieren sollte, wenn man in einen anderen EU-Mitgliedstaat umzieht (Entzug des Wahlrechts).

Europeanen zijn algemeen de mening toegedaan dat EU‑burgers niet louter wegens hun verhuizing naar een ander EU-land het recht mag worden ontnomen hun stem uit te brengen bij de nationale verkiezingen in het land waarvan zij de nationaliteit bezitten.


weist darauf hin, dass internationalen Übereinkünften eine verbindliche Wirkung zukommt und dass sie Auswirkungen auf das EU-Recht haben, und betont, dass die Verhandlungen während des gesamten Verfahrens transparent sein müssen, was bedeutet, dass die Organe das Verhandlungsmandat veröffentlichen sollten, das dem Verhandlungsführer der EU erteilt wurde, ohne dass die Verhandlungsposition der EU untergraben wird; ist der Auffassung, dass Dokumente im Zusammenhang mit internationalen Übereinkünften grundsätzlich öffentlich sein sollte ...[+++]

wijst op de bindende werking van internationale overeenkomsten en de gevolgen van deze overeenkomsten voor de wetgeving van de EU, en hamert op de noodzaak van transparantie tijdens het gehele onderhandelingsproces, hetgeen betekent dat de instellingen het aan de EU-onderhandelaar verstrekte onderhandelingsmandaat moeten publiceren, zonder dat de onderhandelingspositie van de EU wordt ondermijnd; is van mening dat documenten die v ...[+++]


China sollte seine Anstrengungen bei der Durchsetzung der geistigen Eigentumsrechte verstärken und das Problem im Zusammenhang mit Produktfälschungen und Produktpiraterie in China lösen.

China moet meer inspanningen leveren op het gebied van de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, en dient het probleem van de productie van nagemaakte en vervalste producten op zijn grondgebied aan te pakken.


China sollte seine Anstrengungen bei der Durchsetzung der geistigen Eigentumsrechte verstärken und das Problem im Zusammenhang mit Produktfälschungen und Produktpiraterie in China lösen.

China moet meer inspanningen leveren op het gebied van de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, en dient het probleem van de productie van nagemaakte en vervalste producten op zijn grondgebied aan te pakken.


Generell sind die EU-Bürger der Auffassung, dass man sein Wahlrecht bei nationalen Wahlen des Landes, dessen Staatsangehörigkeit man besitzt, nicht verlieren sollte, wenn man in einen anderen EU-Mitgliedstaat umzieht.[7]

Europeanen vinden over het algemeen dat EU-burgers hun stemrecht bij nationale verkiezingen in het land waarvan zij onderdaan zijn niet mogen verliezen louter doordat zij naar een ander EU-land zijn verhuisd[7].


– (EL) Herr Präsident! Der Vorschlag, frühere Verurteilungen in der Europäischen Union zu berücksichtigen, ist Teil der institutionellen Regelungen, die die Kommission im Rahmen der Umsetzung der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere vorgeschlagen hat. An dieser Stelle möchte ich den Vizepräsidenten, Kommissar Frattini, für seine Anstrengungen loben, die er unternommen hat, um diese Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere umzusetzen.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, het voorstel voor de manier waarop in de Europese Unie rekening wordt gehouden met veroordelingen in andere lidstaten maakt deel uit van de institutionele regelingen die de Commissie bevordert in het kader van de verwezenlijking van de conclusies van de Europese Raad van Tampere. Ik wil allereerst hulde betuigen aan vicevoorzitter en commissaris Frattini voor de inspanningen die hij onderneemt om deze conclusies van de Europese Raad van Tampere te verwezenlijken.


Der irische Ratsvorsitz sollte seine Anstrengungen auf die Umsetzung der Roadmap konzentrieren und sicherstellen, dass seine Partner im Nahost-Quartett ebenfalls für dieses Ziel eintreten.

Ik ben er zeker van dat hij alles in het werk zal stellen om vorderingen te maken in het vredesproces in dit gebied. Het Iers voorzitterschap moet zijn inspanningen toespitsen op de tenuitvoerlegging van de routekaart en ervoor zorgen dat zijn partners in het Kwartet dit doel nastreven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man sollte seine anstrengungen loben' ->

Date index: 2022-02-20
w