Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freisprechanlage
Hände-frei-Telefon

Traduction de «man sieht dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien


das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor

de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten


Freisprechanlage | Hände-frei-Telefon | Telefon, bei dem man die Hände frei hat

hands-free -telefoon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
W. in der Erwägung, dass sich Fragen hinsichtlich der kontraproduktiven Auswirkungen der EU-Visapolitik auf die zunehmenden rassistischen Vorurteile gegenüber bestimmten ethnischen Gruppen und Minderheiten, insbesondere denjenigen aus den Westbalkanländern, stellen, wenn man sieht, dass die EU Partner-Drittstaaten im Rahmen der Visaliberalisierung auffordert, ihre Ausreisekontrollen zu verstärken, um zu verhindern, dass Menschen in der EU Asyl beantragen, oder wenn man die politischen Maßnahmen betrachtet, die zum Ziel haben, die so g ...[+++]

W. overwegende dat er vraagtekens kunnen worden geplaatst bij de gevolgen van het visumbeleid van de EU en de averechtse uitwerking ervan op de toenemende raciale vooroordelen tegenover bepaalde etnische groepen en minderheden, met name die uit de westelijke Balkan, daar de EU in het kader van visumliberalisering derde partnerlanden verzoekt hun uitreiscontroles te verstrengen om te voorkomen dat mensen asiel aanvragen in de EU, of gezien het beleid dat erop is gericht het zogeheten visumopschortingsmechanisme weer in te voeren, wat k ...[+++]


Wenn man sieht, dass jetzt für den Haushalt 2011 das CIP-Programm um 60 % gekürzt werden soll, dass es Kürzungen im Forschungsbereich gibt, nämlich dort, wo kurzfristig effizienter im internationalen Wettbewerb etwas gewonnen werden kann, zugunsten von Projekten, die vielleicht erst in 30-50 Jahren einen wirtschaftlichen Erfolg bringen, dann ist es notwendig, darüber nachzudenken, wo man rationalisieren muss, zu überlegen, wie das Management verbessert werden kann und wo man vor allem kürzer und schneller reagiere ...[+++]

Als we zien dat het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie in de begroting voor 2011 met 60 procent wordt gekort, dat er wordt bezuinigd op onderzoeksgebieden waarop we op korte termijn efficiënter kunnen worden dan de internationale concurrentie, ten gunste van projecten die wellicht pas over dertig tot vijftig jaar economisch rendement zullen opleveren, dan moeten wij nadenken waar we moeten rationaliseren en waar het beheer kan worden verbeterd – en bovenal, waar we sneller en doeltreffender kunnen reageren.


Mein Großvater zitierte gelegentlich einen alten Spruch - cateodata, nu vezi padurea de copaci (man sieht vor lauter Bäumen den Wald nicht).

Mijn grootvader debiteerde van tijd tot tijd een oud gezegde: cateodata, nu vezi padurea de copaci - door de bomen het bos niet zien.


„Wenn man sieht, wie viele übergewichtige Kinder es gibt, dann wird klar, dass wir jetzt handeln müssen", sagte Mariann Fischer Boel, Kommissarin für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung. „Das Schulobst- und das Schulmilchprogramm gehen bereits in die richtige Richtung, und mit der Kampagne für gesunde Ernährung wollen wir gleichzeitig noch die Botschaft „Fit sein macht Spaß“ bis in die Schulen bringen.“

“Eén blik op de statistieken over het aantal kinderen dat met overgewicht te kampen heeft, volstaat om te beseffen dat dringend moet worden ingegrepen”, aldus Mariann Fischer Boel. Met de schoolfruitregeling en de schoolmelkregeling hebben we al een stap in de goede richting gezet; de campagne “Gezonde voeding” brengt de boodschap "fit zijn is fijn" nu tot in de klaslokalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Können Sie sich vorstellen, dass man hier vor allem die kleinen und mittleren Betriebe mit kleinen Beträgen beauftragt, um ganz einfach bessere Programme zu machen, dass Programm-Ratings für junge Menschen entstehen, so dass diese entscheiden können, ob das Programm für sie interessant ist oder nicht, und dass man ähnlich wie bei den Filmen auch eine Altersbegrenzung zumindest bekannt gibt, damit man sieht, welche Inhalte wünschens ...[+++]

Kunt u zich voorstellen dat de kleine en middelgrote bedrijven kleine bedragen krijgen om eenvoudigweg betere programma's te maken met programmabeoordelingen voor jonge mensen, zodat ze zelf kunnen besluiten of een programma interessant voor hen is of niet? Wat zou u ervan vinden als er, zoals bij films, een leeftijdsgrens werd vermeld die aangeeft of de inhoud wenselijk is, en als er ook hier een specifieke leeftijdsgrens gold?


Hierzu sagte Margot Wallström, für Umwelt zuständiges Kommissionsmitglied: "Es ist entmutigend, wenn man sieht, dass Wasserschutzmaßnahmen immer noch nicht eingeführt sind, die bereits in den achtziger Jahren hätten gelten sollen.

Het voor het milieubeleid bevoegde Commissielid Margot Wallström verklaarde met betrekking tot deze besluiten: "Het is ontmoedigend te moeten vaststellen dat maatregelen tegen waterverontreiniging die in de jaren '80 hadden moeten worden genomen, nog steeds niet zijn uitgevoerd.


Es wäre zu überlegen, und meine Frage geht in diese Richtung: Könnten Sie sich vorstellen, daß man diese Frage einem Normungskomitee für eine freiwillige Entscheidung in der ersten Runde überläßt, und daß man erst, wenn man sieht, daß es dort nicht funktioniert, zur technischen Gesetzgebung, also dem Erlaß einer Verordnung oder Richtlinie, übergeht?

Mijn vraag betreft de volgende overweging. Houdt u het voor denkbaar om deze kwestie in een eerste ronde over te laten aan een normalisatie-comité voor een vrijwillig besluit en dat pas als blijkt dat dat niet lukt, wordt overgegaan tot technische wetgeving, dat wil zeggen tot het uitvaardigen van een richtlijn of een verordening?


Es wäre zu überlegen, und meine Frage geht in diese Richtung: Könnten Sie sich vorstellen, daß man diese Frage einem Normungskomitee für eine freiwillige Entscheidung in der ersten Runde überläßt, und daß man erst, wenn man sieht, daß es dort nicht funktioniert, zur technischen Gesetzgebung, also dem Erlaß einer Verordnung oder Richtlinie, übergeht?

Mijn vraag betreft de volgende overweging. Houdt u het voor denkbaar om deze kwestie in een eerste ronde over te laten aan een normalisatie-comité voor een vrijwillig besluit en dat pas als blijkt dat dat niet lukt, wordt overgegaan tot technische wetgeving, dat wil zeggen tot het uitvaardigen van een richtlijn of een verordening?


Es wird gesagt, dass man in der Innensicht in der EU kleinere und größere europäische Länder sieht, doch von Washington oder Beijing aus betrachtet im Grunde nur kleinere Länder sieht.

Men zegt wel eens dat, als je van binnenuit naar de EU kijkt, je grotere en kleinere landen ziet, terwijl je vanuit Washington of Peking hoofdzakelijk kleine landen ziet.


Für die Zukunft sieht das Kommissionsmitglied zwei Probleme: Wie kann der künftige Arbeitsplatzbedarf vorhergesehen werden und wie kann man die Beschäftigungsaussichten für Unqualifizierte verbessern?

Vooruitblikkend naar de toekomst vestigde hij de aandacht op twee problemen.




D'autres ont cherché : freisprechanlage     hände-frei-telefon     man sieht dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man sieht dass' ->

Date index: 2021-12-03
w