Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man sich schließlich einigte " (Duits → Nederlands) :

Während im Text des ursprünglichen Abänderungsantrags « jeder Endabnehmer, der im Laufe des Abgabejahres über einen Anschluss verfügte » als Abgabepflichtiger betrachtet wurde, hat man sich schließlich für den Wortlaut « Abnehmer, der Inhaber eines Abnahmepunktes war » entschieden, und zwar auf Vorschlag der VREG, die darauf verwiesen hatte, dass der Begriff « Anschluss » nicht im Dekret definiert war und dadurch möglicherweise Gegenstand von Diskussionen sein könnte (ebenda, S. 57).

Terwijl de tekst van het oorspronkelijke amendement « elke eindafnemer die in de loop van het heffingsjaar over een aansluiting beschikte » als heffingsplichtige beschouwde, werd uiteindelijk geopteerd voor de bewoordingen « afnemer die [...] titularis was van een afnamepunt », op voorstel van de VREG, die erop had gewezen dat de term « aansluiting » niet gedefinieerd was in het decreet en daardoor mogelijk voer was voor discussie (ibid., p. 57).


Schließlich einigte man sich auf folgenden Kompromiss: eine neue Stimmengewichtung durch eine Erhöhung der Stimmenzahl für alle Mitgliedstaaten bei einer gleichzeitig erfolgenden stärkeren Anhebung der Stimmenzahl für die bevölkerungsstärksten Mitgliedstaaten.

Uiteindelijk is een compromis bereikt dankzij een nieuwe weging van de stemmen die leidt tot een toename van het aantal stemmen voor iedere lidstaat, waarbij het aantal stemmen van de lidstaten met de grootste bevolkingsaantallen het meest toeneemt.


Die Kommission ist überzeugt, dass es sich unter dem Gesichtspunkt der Vereinfachung der Rechtsetzung um ein Instrument handelt, dessen Einsatz - begleitet von gemeinsam definierten Kriterien - sich als sinnvoll erweisen kann, wenn man sicherstellen will, dass Rechtsvorschriften an die betreffenden Probleme oder Sektoren angepasst sind, wenn man die Legislativarbeit durch Konzentration auf die wesentlichen Aspekte erleic ...[+++]

Met het oog op vereenvoudiging van de wetgeving is de Commissie er nog steeds van overtuigd dat, mits daarvoor in onderling overleg criteria worden vastgesteld, dit een goed middel kan blijken te zijn om de wetgeving aan te passen aan de problemen en betrokken sectoren, de wetgevende arbeid te verlichten door zich alleen te richten op de essentiële aspecten, en ten slotte te profiteren van de ervaringen van de betrokken partijen, met name het bedrijfsleven en de sociale partners.


Es handelt sich um ein Instrument, dessen Einsatz sich als sinnvoll erweisen kann, wenn man sicherstellen will, dass Rechtsvorschriften an die betreffenden Probleme oder Sektoren angepasst sind, wenn man die Legislativarbeit durch Konzentration auf die wesentlichen Aspekte erleichtern will und schließlich von der Erfahrung der Betroffenen, vor allem der Akteure und Sozialpartner, profitieren will.

Mederegulering kan een zinvol instrument blijken te zijn wanneer wetgeving moet worden aangepast aan de desbetreffende problemen en sectoren en om het wetgevingswerk te vereenvoudigen. Daarnaast kan men zich bij toepassing van mederegulering concentreren op de wezenlijke aspecten van de wetgeving en ten slotte ook gebruik maken van de ervaring van de betrokken partijen, waaronder met name marktpartijen en sociale partners.


Zwei Jahre später auf der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona, bei der die Fortschritte bei der Erreichung des in Lissabon gesteckten Ziels geprüft wurden, einigte man sich darauf, dass die Investitionsausgaben für die Forschung und technologische Entwicklung (FE) in der EU erhöht werden müssen, um bis 2010 den für die Forschung und technologische Entwicklung ausgegebenen Anteil des BIP, der im Jahr 2000 bei 1,9 % lag, auf nahezu 3 % zu steigern.

Twee jaar later werden zij het er tijdens de Europese Raad van Barcelona, waar de sinds Lissabon gemaakte vooruitgang werd besproken, over eens dat de investeringen in onderzoek en technologische ontwikkeling (OO) in de EU moeten worden opgevoerd met het doel tegen 2010 de beoogde 3 % van het BBP te kunnen benaderen (1,9 % in 2000).


Eine wichtige Änderung, die wiederum dem entspricht, was vom Parlament gefordert wurde, betrifft die Bestimmung, dass Unternehmen Unterstützung für Projekte im Bereich der Energieeffizienz und der erneuerbaren Energieträger erhalten können, da man sich darauf einigte, dass nicht nur KMU, sondern auch andere Unternehmen unterstützt werden können.

Een belangrijke wijziging, wederom overeenkomstig de wens van het Parlement, betreft de mogelijkheid om ondernemingen in aanmerking te laten komen voor steunverlening aan projecten op het gebied van energie-efficiëntie en hernieuwbare energie.


In dem Kompromiss, auf den man sich schließlich einigte, wurde beschlossen, einen ausdrücklichen Verweis auf die allgemeine Erklärung der Mitgliedstaaten über militärische Fragen anzuführen.

In het compromis dat ten slotte is bereikt, is besloten een uitdrukkelijke verwijzing op te nemen naar de verklaring van de lidstaten over militaire vraagstukken.


In dem Kompromiss, auf den man sich schließlich einigte, wurde beschlossen, einen ausdrücklichen Verweis auf die allgemeine Erklärung der Mitgliedstaaten über militärische Fragen im Zusammenhang mit dem einheitlichen europäischen Luftraum zu machen, die zum Zeitpunkt der Annahme des Gemeinsamen Standpunkts abgegeben wurde, und diese Erklärung gemeinsam mit dem Rechtsakt zu veröffentlichen.

In het compromis dat uiteindelijk werd bereikt, werd overeengekomen dat expliciet zou worden verwezen naar de algemene verklaring van de lidstaten over militaire aangelegenheden in verband met het gemeenschappelijk Europees luchtruim, die werd afgelegd bij de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt, en dat deze verklaring tezamen met de verordening zou worden gepubliceerd.


Zwar bestanden anfangs Bedenken hinsichtlich der Rechtsgrundlage dieses Instruments, doch einigte man sich schließlich darauf, dass es sowohl auf der Entwicklungszusammenarbeit als auch auf der wirtschaftlichen, finanziellen und technischen Zusammenarbeit beruhen sollte.

Aanvankelijk bestond er wat ongerustheid over de rechtsgrondslag van dit instrument, maar uiteindelijk werd overeengekomen voor een dubbele rechtsgrondslag te kiezen: zowel ontwikkelingssamenwerking als economische, financiële en technische samenwerking met derde landen.


Zwar bestanden anfangs Bedenken hinsichtlich der Rechtsgrundlage dieses Instruments, doch einigte man sich schließlich darauf, dass es sowohl auf der Entwicklungszusammenarbeit als auch auf der wirtschaftlichen, finanziellen und technischen Zusammenarbeit beruhen sollte.

Aanvankelijk bestond er wat ongerustheid over de rechtsgrondslag van dit instrument, maar uiteindelijk werd overeengekomen voor een dubbele rechtsgrondslag te kiezen: zowel ontwikkelingssamenwerking als economische, financiële en technische samenwerking met derde landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man sich schließlich einigte' ->

Date index: 2023-09-14
w