Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freisprechanlage
Hände-frei-Telefon

Traduction de «man sich geeinigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Meinung,auf die sich die Mehrheit der Richter geeinigt hat

beslissingen bepaald door de meerderheid van de rechters


Freisprechanlage | Hände-frei-Telefon | Telefon, bei dem man die Hände frei hat

hands-free -telefoon


Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bezüglich der Auswahl der Beobachter hat man sich auf Kriterien geeinigt (Anhang IX).

Er bestaan vaste criteria voor de selectie van waarnemers (bijlage IV).


weist darauf hin, dass internationalen Übereinkünften eine verbindliche Wirkung zukommt und dass sie Auswirkungen auf das EU-Recht haben, und betont, dass die Verhandlungen während des gesamten Verfahrens transparent sein müssen, was bedeutet, dass die Organe das Verhandlungsmandat veröffentlichen sollten, das dem Verhandlungsführer der EU erteilt wurde, ohne dass die Verhandlungsposition der EU untergraben wird; ist der Auffassung, dass Dokumente im Zusammenhang mit internationalen Übereinkünften grundsätzlich öffentlich sein sollten, wenn es auch berechtigte Ausnahmen geben muss und dass das Vertrauen nicht untergraben werden darf, das unter den betroffenen Parteien notwendig ist, um effektive Verhandlungen zu erreichen; bedauert, dass ...[+++]

wijst op de bindende werking van internationale overeenkomsten en de gevolgen van deze overeenkomsten voor de wetgeving van de EU, en hamert op de noodzaak van transparantie tijdens het gehele onderhandelingsproces, hetgeen betekent dat de instellingen het aan de EU-onderhandelaar verstrekte onderhandelingsmandaat moeten publiceren, zonder dat de onderhandelingspositie van de EU wordt ondermijnd; is van mening dat documenten die verband houden met internationale overeenkomsten in beginsel openbaar moeten zijn, behoudens legitieme uitzonderingen en mits het vertrouwen tussen de betrokken partijen dat nodig is om te waarborgen dat de onde ...[+++]


« der ungerechtfertigten Gewährung von Beitragsreduzierungen vorbeugen, auf die man sich im Rahmen von Beschäftigungsabkommen geeinigt hatte für den Fall einer Fusion oder Eingliederung von Unternehmen oder für den Fall, dass Arbeitnehmer mit einer Herabsetzung des Arbeitsvolumens als Folge verlegt werden » (ebenda, 1997-1998, Nr. 1269/4, SS. 46-47).

« de ongeoorloofde toekenning te voorkomen van bijdrageverminderingen waartoe werd besloten in het kader van tewerkstellingsakkoorden, ingeval ondernemingen fuseren of worden opgeslorpt, of ingeval werknemers worden overgeheveld, met een vermindering van het arbeidsvolume als gevolg » (ibid., 1997-1998, nr. 1269/4, pp. 46-47).


Die Kommission hebt insbesondere hervor, dass ein Nachteil bei der derzeitigen Verteilung der Zuständigkeiten zwischen den EU-Mitgliedstaaten darin besteht, dass längere Verhandlungen notwendig sein könnten, bis man sich über die Zuständigkeit geeinigt hat.

De Commissie benadrukt vooral dat een van de bezwaren om een scala aan regels tot verdeling van de bevoegdheden tussen de lidstaten van de EU tot stand te brengen is, dat dit tot heel wat onderhandelingen kan leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hebt insbesondere hervor, dass ein Nachteil bei der derzeitigen Verteilung der Zuständigkeiten zwischen den EU-Mitgliedstaaten darin besteht, dass längere Verhandlungen notwendig sein könnten, bis man sich über die Zuständigkeit geeinigt hat.

De Commissie benadrukt vooral dat een van de bezwaren om een scala aan regels tot verdeling van de bevoegdheden tussen de lidstaten van de EU tot stand te brengen is, dat dit tot heel wat onderhandelingen kan leiden.


Die Kommission hebt insbesondere hervor, dass ein Nachteil bei der derzeitigen Verteilung der Zuständigkeiten zwischen den EU-Mitgliedstaaten darin besteht, dass längere Verhandlungen notwendig sein könnten, bis man sich über die Zuständigkeit geeinigt hat.

De Commissie benadrukt vooral dat een van de bezwaren om een scala aan regels tot verdeling van de bevoegdheden tussen de lidstaten van de EU tot stand te brengen is, dat dit tot heel wat onderhandelingen kan leiden.


Interinstitutionell hat man sich darauf geeinigt, vor dem nächsten Beitrittsdatum Mai 2004 während eines Zeitraums von neun Monaten die förmliche Verabschiedung und Veröffentlichung kodifizierter Texte auszusetzen.

De instellingen zijn echter overeengekomen om de formele goedkeuring en publicatie van gecodificeerde teksten gedurende de negen maanden vóór de volgende toetreding in mei 2004 uit te stellen.


Nach dem "gemeinsamen Nenner", auf den man sich bisher geeinigt hat, sollte Eurojust zumindest in Koordinierungsfragen Rechtsberatung leisten und Stellungnahmen abgeben.

Volgens de "gemeenschappelijke noemer" die tot dusver in de gedachtewisselingen is bereikt, dient Eurojust minstens juridisch advies te verstrekken en adviezen uit te brengen met betrekking tot de coördinatietaken.


Nach dem "gemeinsamen Nenner", auf den man sich bisher geeinigt hat, sollte Eurojust zumindest in Koordinierungsfragen Rechtsberatung leisten und Stellungnahmen abgeben.

Volgens de "gemeenschappelijke noemer" die tot dusver in de gedachtewisselingen is bereikt, dient Eurojust minstens juridisch advies te verstrekken en adviezen uit te brengen met betrekking tot de coördinatietaken.


Bezüglich der Auswahl der Beobachter hat man sich auf Kriterien geeinigt (Anhang IX).

Er bestaan vaste criteria voor de selectie van waarnemers (bijlage IV).




D'autres ont cherché : freisprechanlage     hände-frei-telefon     man sich geeinigt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man sich geeinigt' ->

Date index: 2021-06-22
w