Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man sich bereits weitgehend einig " (Duits → Nederlands) :

In Europa ist man sich weitgehend einig über die Definition von CSR, seine genaue Beschaffenheit und seine Merkmale sind indessen je nach den nationalen und kulturellen Gegebenheiten unterschiedlich.

Er is een brede consensus in Europa wat de definitie van MVO betreft, hoewel de precieze aard en kenmerken variëren naar gelang van de nationale en culturele context.


[...] Unter diesen Voraussetzungen wird durch den Gesetzentwurf, indem die für nichtig erklärte Bestimmung wiederhergestellt wird, die materielle Rechtskraft des Entscheids des Verfassungsgerichtshofes missachtet und setzt man sich nicht nur der Gefahr einer neuen Nichtigerklärung aus, sondern auch einer einstweiligen Aufhebung auf der Grundlage von Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 ' über den Verfassungsgerichtshof ', aufgrund dessen der Gerichtshof auf Antrag einer klagenden Partei ein Gesetz einstweilig aufheben ...[+++]

[...] Daar de ontworpen wet de vernietigde bepaling herstelt, gaat ze bijgevolg voorbij aan het gezag van hetgeen het Grondwettelijk Hof gewezen heeft, en loopt ze het risico op een nieuwe vernietiging en bovendien op een schorsing op grond van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 ' op het Grondwettelijk Hof ', krachtens welke bepaling het Hof een wet op vordering van een verzoekende partij kan schorsen indien die wet identiek is met of sterk gelijkt op een reeds door het Grondwettelijk Hof vernietigde norm » (ibid ...[+++]


[...] [...] Unter diesen Voraussetzungen wird durch den Gesetzentwurf, indem die für nichtig erklärte Bestimmung wiederhergestellt wird, die materielle Rechtskraft des Entscheids des Verfassungsgerichtshofes missachtet und setzt man sich nicht nur der Gefahr einer neuen Nichtigerklärung aus, sondern auch einer einstweiligen Aufhebung auf der Grundlage von Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 ' über den Verfassungsgerichtshof ', aufgrund dessen der Gerichtshof auf Antrag einer klagenden Partei ein Gesetz einstweilig aufheben ...[+++]

[...] [...] Daar de ontworpen wet de vernietigde bepaling herstelt, gaat ze bijgevolg voorbij aan het gezag van hetgeen het Grondwettelijk Hof gewezen heeft, en loopt ze het risico op een nieuwe vernietiging en bovendien op een schorsing op grond van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 ' op het Grondwettelijk Hof ', krachtens welke bepaling het Hof een wet op vordering van een verzoekende partij kan schorsen indien die wet identiek is met of sterk gelijkt op een reeds door het Grondwettelijk Hof vernietigde norm » ...[+++]


Die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt führt an, dass der Ausschluss der Balkone und Terrassen auf dem Bemühen beruhe, eine effektive Deckung durch die betreffenden Netze in der gesamten Region zu gewährleisten, sowie darauf, dass in der bestehenden Regelung bereits vorgesehen sei, dass « in dem Fall, dass der Punkt, an dem das elektrische Feld berechnet wird, sich auf einer Terrasse oder einem Balkon befindet, eine Abschwächu ...[+++]

De Brusselse Hoofdstedelijke Regering voert aan dat de uitsluiting van de balkons en terrassen is ingegeven door de zorg een effectieve dekking door de betrokken netwerken in het gehele Gewest te verzekeren, door de omstandigheid dat in de bestaande regelgeving reeds was bepaald dat « wanneer het punt waar het elektrisch veld berekend wordt, zich op een terras of een balkon bevindt, [...] een verzwakking van 3 dB aanvaard [wordt] » (bijlage C van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofds ...[+++]


Für den Haushaltsplan für 2011 hat man sich bereits bemüht, einige Einsparungen vorzunehmen.

Voor de begroting voor 2011 zijn er enkele pogingen tot zulke besparingen gedaan.


Aus diesen Gründen haben wir den Entwurf der Kommission als einen entscheidenden Schritt auf dem Weg zu einem europäischen Eisenbahnraum zu begrüßen. Dies gilt umso mehr, als man sich bereits weitgehend einig ist, dass eine solche Richtlinie von Nutzen wäre.

Wij verwelkomen het voorstel van de Commissie dan ook als een beslissende stap naar de totstandbrenging van een Europese spoorwegruimte, temeer daar er reeds ruime consensus bestaat over de wenselijkheid van een richtlijn terzake.


Selbst wenn zuallererst die Behörden in Mitgliedstaaten oder Drittländern für die Bekämpfung dieser Art von Betrug zuständig sind, ist man sich weitgehend einig, dass das Mitwirken der Kommission an der Betrugsverhütung in bestimmten Bereichen einen Mehrwert erzeugt.

De autoriteiten van de lidstaten en derde landen zijn primair verantwoordelijk voor de bestrijding van deze vorm van fraude. Toch wordt algemeen erkend dat de betrokkenheid van de Commissie bij de preventie van fraude op bepaalde terreinen van toegevoegde waarde is geweest.


Selbst wenn zuallererst die Behörden in Mitgliedstaaten oder Drittländern für die Bekämpfung dieser Art von Betrug zuständig sind, ist man sich weitgehend einig, dass das Mitwirken der Kommission an der Betrugsverhütung in bestimmten Bereichen einen Mehrwert erzeugt.

De autoriteiten van de lidstaten en derde landen zijn primair verantwoordelijk voor de bestrijding van deze vorm van fraude. Toch wordt algemeen erkend dat de betrokkenheid van de Commissie bij de preventie van fraude op bepaalde terreinen van toegevoegde waarde is geweest.


Weitgehend einig ist man sich hingegen darin, dass der durchschnittliche globale Temperaturanstieg seit Beginn des vergangenen Jahrhunderts bis heute mitverantwortlich für die Veränderungen des Ökosystems ist – es genügt, als Beispiel die fortschreitenden Prozesse der Wüstenbildung zu nennen.

Er bestaat wel brede overeenstemming over het feit dat de stijging van de gemiddelde temperatuur op aarde sinds het begin van de vorige eeuw tot dit moment een van de oorzaken is van de veranderingen in het ecosysteem – we hoeven maar te denken aan het oprukken van de woestijn.


* Weitgehend einig ist man sich darin, dass zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine spezifischen Gemeinschaftsmaßnahmen hinsichtlich des Medienpluralismus ergriffen werden sollten und dass der Schutz des Pluralismus den Mitgliedstaaten überlassen bleiben sollte.

* Er bestaat een brede consensus dat er in dit stadium geen specifieke communautaire maatregelen betreffende het pluralisme in de media moeten worden genomen en dat de bescherming van het pluralisme aan de lidstaten moet worden overgelaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man sich bereits weitgehend einig' ->

Date index: 2023-11-12
w