Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man schließlich wieder " (Duits → Nederlands) :

Obgleich sich die Entschließung auf die aktuellen Ereignisse in Burma konzentriert, fordere ich den Rat und die Kommission dazu auf, auch zu überlegen, wie man das Land unterstützen können wird, wenn es schließlich wieder frei und demokratisch ist.

Hoewel deze resolutie zich richt op de actuele gebeurtenissen in Birma, wil ik er bij de Raad en de Commissie op aandringen er ook goed over na te denken hoe we Birma het best kunnen steunen wanneer het uiteindelijk weer vrij en democratisch is geworden.


Wir sind sicher, dass, wenn diese Worte Gehör fänden, man schließlich wieder auf den Weg des Dialogs und des Friedens zurückfinden könnte.

Wij weten zeker dat als men naar deze woorden luistert, eindelijk de weg van de dialoog en vrede kan worden teruggevonden.


Schließlich gibt es meiner Meinung nach, und das müssen wir immer wieder in Erinnerung rufen, europäische Werte, die unverzichtbar sein müssen: Sie heißen Demokratie und Menschenrechte, und sie gelten für uns in Europa, sie gelten morgen für die Mittelmeerunion, wo man nicht den Handel an erste Stelle setzen und die Menschenrechte beiseite lassen darf.

Tot slot, vind ik, en we moeten ons dat voortdurend voorhouden, dat er Europese waarden zijn die we nooit mogen opgeven: dat zijn democratie en mensenrechten. Zij gelden voor ons in Europa en zullen gelden in de toekomst gelden van de Mediterrane Unie, waar het niet mag gaan over handel drijven boven alles, terwijl de mensenrechten buiten beschouwing worden gelaten.


In diesem Text, in dem sich ein jämmerliches, ausschließlich pro-europäisches Denken widerspiegelt, findet man all das wieder, was der zunehmenden Feindseligkeit der Europäer gegenüber Ihrem System zugrunde liegt: das Lied über die Arbeitslosen, in dem versteckt anklingt, dass sie ihre Arbeitslosigkeit selbst verschuldet haben – „arme Schweine“, wie Gabin sie in La Traversée de Paris nannte –; das Lied über den Nutzen der Einwanderung um den Preis des Ausblutens der Eliten der Dritten Welt und auf Kosten der Löhne in Europa; über di ...[+++]

In de tekst - het product van een en dezelfde jammerlijk europeïstische denkwijze - treft men alle elementen aan die de motivatie vormen voor de toenemende vijandigheid van de Europeanen ten aanzien van uw systeem: het bekende liedje, in bedekte termen, van de werklozen die zelf verantwoordelijk zijn voor het feit dat ze niet werken - "arme zwijnen" zei Gabin in "la Traversée de Paris" -; van de heilzame immigratie, waardoor de derde wereld van zijn elites wordt beroofd en de lonen in Europa onder druk komen te staan; van de noodzaak tot hervorming van onze sociale bescherming "met het oog op het verloop van de mondiale ontwikkelingen" ...[+++]


Auf jeden Fall ist klar, dass es illusorisch wäre, wenn man lediglich eine stärkere Gemeinschaftskomponente in der GASP vorschlagen würde: Dies geschieht seit zwanzig Jahren immer wieder, zunächst mit der Einführung der politischen Zusammenarbeit, dann mit den Bestimmungen des Vertrags von Maastricht über die GASP und schließlich mit der Schaffung des Amtes des Hohen Vertreters – mit einem politischen Ergebnis, das jeder bewerten k ...[+++]

Duidelijk is dat louter een verhoging van de communautaire dosis in het GBVB illusoir zou zijn: dat is gedurende twintig jaar periodiek gedaan, met de instelling van de politieke samenwerking, met de bepalingen in het Verdrag van Maastricht over het GBVB, en tenslotte met de invoering van de Hoge Vertegenwoordiger, met het resultaat dat iedereen heeft kunnen vaststellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man schließlich wieder' ->

Date index: 2022-09-09
w