Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man schließlich damit » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich hat man sich zum Ziel gesetzt, das Potenzial bereits vorhandener und neuer Technologien für die Erfassung und Analyse von Daten voll auszuschöpfen und so die Berichterstattung zu straffen und die damit verbundene Belastung zu erleichtern, die Umsetzung der Umweltpolitik zu vereinfachen und die Einbeziehung der Umweltbelange in andere Politikfelder voranzutreiben.

Uiteindelijk is het de bedoeling dat de mogelijkheden van bestaande en nieuwe technologieën met betrekking tot gegevensverzameling en -analyse ten volle worden benut en de lasten van de verslaglegging worden verlicht, wat de tenuitvoerlegging van milieubeleid vergemakkelijkt en de integratie van de milieudimensie in andere beleidsterreinen bevordert.


In dem vorgeschlagenen System wird die Inverzugsetzung, sofern gewisse strikte und zwingende Bedingungen eingehalten werden, eine wichtige Handlung durch die damit verbundenen Folgen, die das eigentliche Bestehen des strittigen Rechts betreffen. Die erste Bedingung ist die, dass eine ernsthafte und vorherige Prüfung der Akte vor dem Versand des Einschreibebriefes vorgenommen wird. Diese Prüfung muss durch eine Rechtsfachkraft vorgenommen werden, der auf dieser Grundlage haftbar gemacht werden kann, aber dem man vertrauen muss. Ein Rec ...[+++]

In het voorgestelde systeem wordt de ingebrekestelling onder bepaalde, strikte voorwaarden, een belangrijke akte omwille van de gevolgen inzake het bestaan van het betwiste recht. De eerste voorwaarde is dat er een ernstig onderzoek wordt gevoerd voor de aangetekende brief wordt verzonden. Dat onderzoek moet worden gevoerd door een rechtskundige in wie men vertrouwen kan hebben. Een advocaat lijkt daarvoor de geschikte persoon. Hij kent het recht en de procedure uit de praktijk; hij krijgt het vertrouwen van de cliënt met wie hij een relatie ' intuitu personae ' heeft; hij vormt een schakel in de rechtsbedeling en is dus geloofwaardig ...[+++]


Nach einer Reihe informeller Kontakte erklärte sich der Rat schließlich damit einverstanden, die einzelne angenommene Abänderung abzulehnen und dadurch das Vermittlungsverfahren einzuleiten, um dem Paket, auf das man sich geeinigt hatte, eine zweite Chance auf Annahme einzuräumen.

Na een reeks informele contacten besloot de Raad uiteindelijk het ene aangenomen amendement te verwerpen en dus de bemiddelingsprocedure in te leiden teneinde een tweede kans te bieden om de overeengekomen reeks amendementen te laten aannemen.


Und schließlich, damit man dem ernsthaften Glauben der Person an die europäische Integration trauen kann, muss er oder sie an die Gemeinschaftsmethode glauben.

Tot slot, om er zeker te zijn dat deze persoon werkelijk gelooft in de Europese integratie, moet hij of zij volledig achter de communautaire methode staan.


Und schließlich, damit man dem ernsthaften Glauben der Person an die europäische Integration trauen kann, muss er oder sie an die Gemeinschaftsmethode glauben.

Tot slot, om er zeker te zijn dat deze persoon werkelijk gelooft in de Europese integratie, moet hij of zij volledig achter de communautaire methode staan.


– (EN) Herr Präsident, ich möchte mich all jenen anschließen, die über die Tragödie von Dover und den Tod junger Menschen dabei gesprochen haben, aber ich möchte auch meine Abscheu über eine weitverbreitete Meinung zum Ausdruck bringen, derzufolge man schließlich damit rechnen müsse zu sterben, wenn man ein derartiges Risiko eingeht.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij aan bij de woorden die reeds gesproken zijn over de tragedie in Dover en over de jonge mensen die daarbij de dood hebben gevonden. Ik wil echter ook mijn afkeer uitspreken over de volgende houding van veel mensen: "Ach, als je dit soort risico's neemt, moet je er ook rekening mee houden dat je het misschien niet overleeft".


– (EN) Herr Präsident, ich möchte mich all jenen anschließen, die über die Tragödie von Dover und den Tod junger Menschen dabei gesprochen haben, aber ich möchte auch meine Abscheu über eine weitverbreitete Meinung zum Ausdruck bringen, derzufolge man schließlich damit rechnen müsse zu sterben, wenn man ein derartiges Risiko eingeht.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij aan bij de woorden die reeds gesproken zijn over de tragedie in Dover en over de jonge mensen die daarbij de dood hebben gevonden. Ik wil echter ook mijn afkeer uitspreken over de volgende houding van veel mensen: "Ach, als je dit soort risico's neemt, moet je er ook rekening mee houden dat je het misschien niet overleeft".


Schließlich hat man sich zum Ziel gesetzt, das Potenzial bereits vorhandener und neuer Technologien für die Erfassung und Analyse von Daten voll auszuschöpfen und so die Berichterstattung zu straffen und die damit verbundene Belastung zu erleichtern, die Umsetzung der Umweltpolitik zu vereinfachen und die Einbeziehung der Umweltbelange in andere Politikfelder voranzutreiben.

Uiteindelijk is het de bedoeling dat de mogelijkheden van bestaande en nieuwe technologieën met betrekking tot gegevensverzameling en -analyse ten volle worden benut en de lasten van de verslaglegging worden verlicht, wat de tenuitvoerlegging van milieubeleid vergemakkelijkt en de integratie van de milieudimensie in andere beleidsterreinen bevordert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man schließlich damit' ->

Date index: 2023-01-29
w