Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schliessen durch Schwerkraft
Springkontakt fuer Schliessen und Oeffnen
Verträge schliessen

Traduction de «man schliessen dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Schliessen durch Schwerkraft

sluiting door zwaartekracht


Springkontakt fuer Schliessen und Oeffnen

snel werk-en rustcontact | snel werk-en rustkontakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obschon das unbestimmte Pronomen « man » in Artikel 459 des Gerichtsgesetzbuches durch den Ausdruck « die Partei » ersetzt wurde, lässt nichts in den Vorarbeiten darauf schliessen, dass der Gesetzgeber die vorher bestehende Regelung ändern wollte.

Ofschoon het onbepaald voornaamwoord « men » in artikel 459 van het Gerechtelijk Wetboek is vervangen door de term « de partij », maakt niets in de parlementaire voorbereiding het mogelijk daaruit af te leiden dat de wetgever de voordien bestaande regel heeft willen wijzigen.


Aus der Lesung der schon zitierten Urteile Nr. 32/96 und 75/97 könne man schliessen, dass, wenn der Staat in dieser Angelegenheit die Verantwortung für einen durch ihn begangenen, in einer ungleichen Behandlung der Arbeitnehmer bestehenden Fehler habe auf sich nehmen müssen, der Hof nur auf eine Vergleichbarkeit der Situationen des Staates als Arbeitgeber und der privaten Arbeitgeber schliessen könnte.

Uit de lezing van de reeds geciteerde arresten nrs. 32/96 en 75/97 kan men opmaken dat, indien de Staat in deze aangelegenheid verantwoordelijk was als gevolg van een door hem begane fout die bestaat in een ongelijkheid van behandeling onder de werknemers, het Hof niet anders zou kunnen dan besluiten tot de vergelijkbaarheid van de situaties van de Staat als werkgever en de privé-werkgever.


Aus dem Vorhergehenden könne man schliessen, dass die dem Hof vorgelegten Behandlungsunterschiede die Artikel 10 und 11 der Verfassung nicht verletzen würden, weil die erforderliche Eigenschaft, um vor dem Staatsrat aufzutreten, für die verschiedenen Personen, auf die sich die präjudiziellen Fragen bezögen, nicht auf dieselbe Weise nachgewiesen werden könne.

Concluderend kan men stellen dat de aan het Hof voorgelegde verschillen in behandeling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schenden om reden dat de hoedanigheid om voor de Raad van State in rechte te treden niet op dezelfde manier kan worden bewezen voor de verschillende personen die in de prejudiciële vragen zijn beoogd.


Man könne ausserdem nicht behaupten, dass Minderjährige Spiele der Nationallotterie kaufen könnten, da sie keine Verträge schliessen könnten (Artikel 1108 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches); wenn dennoch ein Minderjähriger Spiele kaufe, könnten seine Eltern oder gesetzlichen Vertreter verlangen, dass diese Verträge für nichtig erklärt würden.

Daarnaast kan niet worden beweerd dat de minderjarigen spelen van de Nationale Loterij zouden kunnen kopen want zij kunnen geen overeenkomsten sluiten (artikel 1108, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek); indien een minderjarige desondanks spelen koopt, kunnen zijn ouders of zijn wettelijke vertegenwoordigers vragen dat die overeenkomsten zouden worden vernietigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man schliessen dass' ->

Date index: 2022-09-01
w