Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man nur noch ekel empfinden kann angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin kein Moralist, aber es gibt eine Grenze, hinter der man nur noch Ekel empfinden kann angesichts all der Pornographie, die unsere Wohnungen, das Internet, die Zeitungen, die Werbung und die Hotels überschwemmt.

Ik ben geen moralist, maar er is een grens van fatsoen voor al de pornografie die onze huizen binnenkomt via internet, in kranten en reclame, in hotels.


Wenn man sich noch klar macht, dass wir zurzeit Schengen verteidigen, dass wir in Ungarn in dieser Ratspräsidentschaft die Pressefreiheit nicht verteidigen konnten, dass wir zu Libyen und zu Ägypten lange gebraucht haben, auch nur ansatzweise eine gemeinsame europäische Sprache zu finden, dann kann es nicht wundern, dass wir angesichts der Zuspitzung der Verhältnisse in ...[+++]

Als wij ons realiseren dat wij momenteel Schengen moeten verdedigen, dat wij er niet in geslaagd zijn de persvrijheid in Hongarije tijdens dit voorzitterschap van de Raad te verdedigen, dat wij heel lang nodig hadden om überhaupt tot een gemeenschappelijke taal te komen ten aanzien van Libië en Egypte, dan is het geen wonder dat wij ten overstaan van de verslechterende toestand van Griekenland niet verder komen dan de constatering dat er in Europa weliswaar vele leiders zijn, maar dat wij echt leiderschap ontberen.


Aber man kann auch nur ungeheure Abscheu empfinden, wenn die politischen Repräsentanten der Großmächte, vor allem Frankreich und die USA, die eine enorme Verantwortung für das Schicksal Haitis tragen, sich obendrein noch als Lehrmeister oder Moralprediger aufspielen.

En als de politieke vertegenwoordigers van de grote mogendheden, met name Frankrijk en de Verenigde Staten, die een zeer zware verantwoordelijkheid dragen ten aanzien van het lot van Haïti, zich opstellen als schoolmeesters en zedenpredikers, kan dat alleen maar een gevoel van diepe afkeer oproepen.


Aber man kann auch nur ungeheure Abscheu empfinden, wenn die politischen Repräsentanten der Großmächte, vor allem Frankreich und die USA, die eine enorme Verantwortung für das Schicksal Haitis tragen, sich obendrein noch als Lehrmeister oder Moralprediger aufspielen.

En als de politieke vertegenwoordigers van de grote mogendheden, met name Frankrijk en de Verenigde Staten, die een zeer zware verantwoordelijkheid dragen ten aanzien van het lot van Haïti, zich opstellen als schoolmeesters en zedenpredikers, kan dat alleen maar een gevoel van diepe afkeer oproepen.


– (FR) Herr Präsident! Angesichts der Szenen einer wahrhaftigen Lynchjustiz gegen marokkanische Arbeiter, wie sie sich in El Ejido abgespielt haben, kann man nur Abscheu und Empörung empfinden.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn afschuw en verontwaardiging over de lynchpraktijken die zich in El Ejido tegen de Marokkaanse dagloners hebben afgespeeld niet onder stoelen of banken steken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man nur noch ekel empfinden kann angesichts' ->

Date index: 2022-09-05
w