Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man kann sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
man kann das Austenitkorn durch Aufkohlen des Stahls sichtbar machen

de austenietkorrels kunnen zichtbaar worden gemaakt door opkolen van het staal


Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties


die Arbeitsgeraete kann man bei modernen Schleppern aufsatteln

bij moderne trekkers kan men werktuigen aanbouwen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die einzige mögliche Auslegung der fraglichen Bestimmung hat somit zur Folge, dass sowohl nachgewiesen werden muss, dass die Handlungen, die zum Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten gehören, während drei Jahren vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt wurden, und dass außerdem diese Tätigkeiten, auf die sich der Antrag bezieht, noch ausgeübt werden müssen zum Zeitpunkt des Einreichens dieses Antrags, während der Antrag erst ab dem 1. September 2010 eingereicht werden kann, was einer Erfahrung von mehr als sechz ...[+++]

De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die aanvraag pas vanaf 1 september 2010 kan worden ingediend, hetgeen erop neerkomt een ervaring van meer dan zestien jaar te eisen, terwijl een nuttige ervaring van drie jaar de gemiddelde duur overschrijdt van de ...[+++]


Findet Wege, wie man Europa sowohl im Innern als auch auf der internationalen Bühne stärker machen kann, und ich werde euch nach Kräften unterstützen!

Probeer Europa sterker te maken, intern en internationaal, dan kun je op mijn warme steun rekenen.


In der Demokratie geht es sowohl darum, „Hallo“ als auch „Auf Wiedersehen“ sagen zu können, und das ist wichtig: zu wissen, dass man das Recht hat, die Wahlurne zu benutzen, um seine Regierung einmal, zweimal, dreimal, viermal zu wechseln, dass man von seiner Regierung etwas fordern kann, ist entscheidend, und man kann das nur tun, wenn eine Demokratie tief verwurzelt ist und gedeiht.

Democratie betekent dat je 'tot ziens' en 'hallo' kunt zeggen, en dat is een belangrijk gegeven: het is essentieel te weten dat je het recht heb naar de stembus te gaan om eenmaal, tweemaal, driemaal, viermaal van regering te wisselen, om iets van je regering te eisen.


Was man jedoch in jedem Fall sagen kann: Sowohl Russland als auch Georgien sind gescheitert.

Wat in elk geval gezegd kan worden, is dat zowel Rusland als Georgië in gebreke is gebleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Man kann davon ausgehen, dass der A380 ein Erfolg wird. Ein Beleg dafür ist die Tatsache, dass sowohl Los Angeles als auch New York sich bei Airbus darum beworben haben, als erste Stadt den europäischen Jumbo empfangen zu können. Doch Airbus steckt aufgrund von Managementfehlern in einer Krise, die den bekannten Sanierungs- und Umstrukturierungsplan „Power 8“ zur Folge hatte.

- (FR) In een poging om New York de loef af te steken heeft het stadsbestuur van Los Angeles Airbus onlangs gevraagd of het als eerste de Europese superjumbo mag verwelkomen. Dat bewijst dat er van de A380 veel wordt verwacht. En toch verkeert Airbus vandaag in crisis. Die is het gevolg van onbehoorlijk bestuur dat, zoals bekend, de oorzaak is van het besparings- en herstructureringsplan "Power 8".


Man kann nur hoffen, Herr Kommissar, dass SESAR sowohl die Verzögerungen von Galileo als auch das Debakel von Airbus erspart bleiben und es den Beweis erbringt, dass die europäische Forschung, das Know-how von Eurocontrol und die Fähigkeiten der beteiligten Industrien sich im Sinne des Fortschritts vereinen lassen.

Rest mij alleen nog, mijnheer de commissaris, de hoop uit te spreken dat SESAR niet te maken zal krijgen met vertragingen, zoals GALILEO, of met het debacle dat Airbus trof, en daarmee zal worden bewezen dat het Europees onderzoek, de vakkennis van Eurocontrol en de vakkundigheid van de betrokken bedrijven gebundeld kunnen worden in het belang van de vooruitgang.


So kann man den Eigenheiten der jeweiligen regionalen Märkte gerecht werden, da man gleichzeitig sowohl auf praktisches Erfahrungswissen vor Ort, auf die Unterstützung durch internationale Finanzinstitutionen und auf wissenschaftliche Erkenntnisse zurückgreifen kann und dadurch eine größere Wirkung der aus dem privaten Sektor beigesteuerten Mittel erreicht.

Zo zal door de inbreng van internationale financiële instellingen en lokale deskundigheid in aanvulling op wetenschappelijke kennis rekening worden gehouden met de specifieke eigenschappen van verschillende regionale markten, wat extra particuliere middelen zal helpen aantrekken.


Darüber hinaus kann man davon ausgehen, dass Arbeitsorganisationsformen, bei denen komplexere Arbeitsaufgaben mit größerer Autonomie bei der Arbeit kombiniert werden, zum einen die Arbeitszufriedenheit, zum anderen die Produktivität und die Innovationsfähigkeit von Unternehmen erhöhen, sodass eine Win-win-Situation sowohl für die Arbeitskräfte als auch für die Unternehmen entsteht.

Vormen van werkorganisatie waarbij complexere taken met meer autonomie worden gecombineerd, geven de werknemers doorgaans meer voldoening en komen de productiviteit en het innovatievermogen van bedrijven ten goede.


Man kann an einem Punkt immer wieder sehen, was man noch besser machen kann, aber insgesamt gesehen, haben wir festgestellt, dass für alle diese Städte der Prozess der Selbstverständigung – Begegnungen in ganz Europa zu schaffen, die Augen für den europäischen Horizont aufzumachen – sowohl zur Identität der Städte als auch zu einer neuen Verständigung in Europa beigetragen hat.

Er is altijd wel iets dat nog voor verbetering vatbaar is, maar al met al hebben we kunnen zien dat bij al deze steden het proces van zelfbegrip, waarbij contacten in andere Europese landen zijn aangeknoopt en de Europese dimensie beter zichtbaar is geworden, heeft bijgedragen aan de eigen identiteit van deze steden, maar ook aan een beter onderling begrip binnen Europa.


Statistische Zuverlässigkeit der Untersuchung Sowohl hinsichtlich der Zahl der untersuchten Bankzweigstellen als auch der Zahl der durchgeführten Überweisungen kann man davon ausgehen, daß es sich um eine solide statistische Grundlage2) handelt.

Statistische betrouwbaarheid van het onderzoek Statistisch bezien kunnen zowel het aantal bezochte bijkantoren van banken als het aantal uitgevoerde overboekingen beschouwd worden als een deugdelijke statistische basis(2).




D'autres ont cherché : man kann sowohl     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man kann sowohl' ->

Date index: 2021-06-19
w