Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man kann einerseits " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
man kann das Austenitkorn durch Aufkohlen des Stahls sichtbar machen

de austenietkorrels kunnen zichtbaar worden gemaakt door opkolen van het staal


die Arbeitsgeraete kann man bei modernen Schleppern aufsatteln

bij moderne trekkers kan men werktuigen aanbouwen


Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Man kann einerseits annehmen, dass die Vielschichtigkeit der Angelegenheiten, die Gegenstand eines Sachverständigengutachtens sind, es rechtfertigen kann, dass die Anwendung der Haftung derjenigen, die es erstellt haben - mit der Folge, dass sie verpflichtet sind, die Unterlagen aufzubewahren -, eine längere Frist rechtfertigt als diejenige, die man vernünftigerweise als notwendig ansehen kann, damit sie die ihnen geschuldeten Summen fordern können; man kann andererseits angesichts der in Artikel 2262bis § 1 des Zivilgesetzbuches für die ausservertragliche Haftung und in den Artikeln 2276, 2276bis und 2276quater des Zivilgesetzbuches hinsichtlich der Entlastung der Richter, Rec ...[+++]

Er kan, enerzijds, worden aanvaard dat het ingewikkelde karakter van de materies die het voorwerp uitmaken van een expertise, kan verantwoorden dat de toepassing van de aansprakelijkheid van diegenen die ze hebben uitgevoerd - met als gevolg, voor hen, de verplichting om de stukken te bewaren - een langere termijn verantwoordt dan die welke redelijkerwijze voor hen noodzakelijk kan worden geacht om de aan hen verschuldigde bedragen te vorderen; men kan, anderzijds, rekening houdend met de vijfjarige verjaringen waarin artikel 2262bis, § 1, van het Burgerlijk Wetboek inzake buitencontractuele aansprakelijkheid voorziet en waarin de artikelen 2276, 2276bis en ...[+++]


Wie kann man es Eltern – insbesondere jungen Paaren – ermöglichen, einerseits den Arbeitsmarktzugang zu finden und ihren beruflichen Bedürfnissen Rechnung zu tragen und gleichzeitig die gewünschte Zahl an Kindern zu haben?

Hoe kunnen ouders, met name de jongere, in staat worden gesteld toegang tot de arbeidsmarkt te krijgen, in hun loopbaanbehoeften te voorzien en het aantal kinderen te krijgen dat zij wensen?


Sie ergeben sich einerseits aus dem Verhalten des Arbeitgebers, und hierfür kann man die Bediensteten nicht verantwortlich machen » (ebenda, SS. 18-19).

Enerzijds, vloeien zij voort uit de houding van de werkgever en zijn niet ten laste van de personeelsleden » (ibid., pp. 18-19).


Man kann somit auch sagen, dass diese föderale Massnahme der Nichtabzugsfähigkeit eine Diskriminierung zwischen einerseits interkommunalen, öffentlichen Abfallverarbeitern und andererseits privaten Abfallverarbeitern herbeiführt.

Men kan aldus ook stellen dat deze federale maatregel van niet-aftrekbaarheid een discriminatie in het leven roept tussen enerzijds intercommunale, publieke, afvalverwerkers en anderzijds privé-afvalverwerkers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Man darf nicht alle Interessengruppen in einen Topf werfen: Man kann die Vertreter multinationaler Firmen oder NRO einerseits und die Repräsentanten demokratischer lokaler oder nationaler Körperschaften andererseits nicht auf eine Stufe stellen.

Het is zaak dat we niet alle belangengroepen in één categorie onderbrengen: de vertegenwoordigers van multinationals of NGO’s moeten een andere behandeling krijgen dan vertegenwoordigers van democratisch gekozen lokale of nationale overheden.


Was die erste Feststellung betrifft, so kann man es einerseits als etwas einengend betrachten, wenn die Regelmäßigkeit der Ausführung des Haushalts durch die Gemeinschaftsorgane mit einer bloßen Zahl ausgedrückt wird, doch ist es andererseits wichtig, dass die politischen Kontrollinstanzen sich auf einige Indikatoren stützen können, die ihnen ein Urteil darüber erlauben, ob eine qualitative Verbesserung der Haushaltsführung zu verzeichnen ist oder nicht.

Wat het eerste punt betreft is het aan de ene kant wellicht simplistisch om de regelmatigheid van de uitvoering van de begroting door de communautaire instellingen alleen in cijfers te willen uitdrukken. Aan de andere kant is het voor de politieke controleautoriteiten belangrijk dat zij over indicatoren beschikken aan de hand waarvan zij kunnen beoordelen of de kwaliteit van het beheer al dan niet is verbeterd.


Ein Behandlungsunterschied in Bezug auf das Erbrecht zwischen Kindern entsprechend den Umständen ihrer Geburt, durch den nur die aus einer ausserehelichen Beziehung hervorgegangenen Kinder benachteiligt werden, kann nicht mit dem blossen Bemühen um den Schutz der moralischen Interessen des längstlebenden Ehepartners gerechtfertigt werden: Einerseits wird dessen Verunglimpfung nämlich keineswegs durch das aus der ausserehelichen Beziehung hervorgegangene Kind verursacht, dem « man nicht Handlungen vorwerfen kann ...[+++]

Een verschil in behandeling inzake erfrecht tussen kinderen naar gelang van de omstandigheden van hun geboorte, dat alleen de kinderen benadeelt die zijn geboren uit een buitenechtelijke relatie, kan niet uitsluitend worden verantwoord vanuit de bekommernis de morele belangen van de langstlevende echtgenoot te beschermen : enerzijds, wordt immers de belediging van die laatste in geen enkel opzicht veroorzaakt door het kind zelf dat uit de buitenechtelijke relatie is geboren, « aan wie geen feiten kunnen worden verweten die niet aan he ...[+++]


Man kann nicht vernünftigerweise davon ausgehen, dass die in bezug auf die Ernennungen erteilte Ermächtigung (Artikel II. 1.11 des Erlasses und Artikel 27 des Gesetzes) über die in B.5.6 präzisierten Grenzen hinausginge, denn einerseits hat der Gesetzgeber die Bedingungen für die Ernennung der Betroffenen festgelegt, und andererseits wäre es, wenn man die Benennung der Bediensteten vom Eingreifen des Gesetzgebers abhängig machen würde, nicht mit den Erfordernissen der Effizienz ihres Dienstes vereinbar.

Er kan niet redelijkerwijs staande worden gehouden dat de inzake benoemingen verleende machtiging (artikel II. 1.11 van het besluit en artikel 27 van de wet) de onder B.5.6 gepreciseerde perken te buiten gaat : enerzijds, omdat de wetgever de voorwaarden voor de benoeming van de betrokkenen heeft vastgesteld; anderzijds, omdat het feit dat de aanwijzing van de betrokken ambtenaren afhankelijk wordt gemaakt van het optreden van de wetgever, niet verenigbaar zou zijn met de vereisten inzake doeltreffendheid van de dienst waartoe zij behoren.


Bedenkt man diese Hauptschwierigkeit, die darin besteht, die GAN weltweit zur Anwendung zu bringen, dann wird sofort ersichtlich, dass keine Kohärenz zwischen den von den verschiedenen Institutionen unternommenen Anstrengungen und selbst manchmal innerhalb ein- und derselben Institution besteht, und man kann nur unterstreichen, dass eine neue Architektur für die globale Governance einerseits festgelegt und eine bessere Integration ...[+++]

Bij beschouwing van de problematiek van de toepassing van FAN in de wereld valt onmiddellijk op dat er geen coherentie is tussen de maatregelen van de verschillende instellingen, en soms zelfs binnen een instelling. Het is dan ook uitermate belangrijk dat er een nieuwe structuur voor mondiale governance tot stand komt, en dat er daarnaast een betere integratie van de Europese beleidsmaatregelen plaatsvindt.


125. 4) Man kann hinzufügen, daß, um die Freizügigkeit der Berufsangehörigen nicht übermäßig zu erschweren, die dem Aufnahmestaat angebotene Möglichkeit, ein Verzeichnis der zugelassenen Ärzte zu erstellen, in jedem Fall mit zwei Verpflichtungen einhergehen sollte: Er muß einerseits die besonderen gesundheitlichen Anforderungen nachweisen, die die Schaffung eines solchen Netzes zugelassener Ärzte rechtfertigen, und er muß andererseits den Zuwanderer über die verschiedenen Möglichkeiten informieren, die sich ihm zu ...[+++]

125. 4) Hier kan aan worden toegevoegd dat, om het vrije verkeer van de beroepsbeoefenaars niet excessief te belemmeren, aan de bevoegdheid die de ontvangende lidstaat verleend zou worden om een lijst met erkende artsen op te stellen, in elk geval twee verplichtingen verbonden zouden moeten worden: enerzijds zou de lidstaat moeten aangeven welke de specifieke eisen op het gebied van de gezondheid aanleiding zijn tot het opzetten van een dergelijk netwerk van erkende artsen en anderzijds zou hij de migrant moeten informeren over de verschillende mogelijkheden die hij heeft om aan die eisen te voldoen (erkend arts uit de staat van oorspron ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : man kann einerseits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man kann einerseits' ->

Date index: 2021-07-02
w