Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man kann eigentlich schwer " (Duits → Nederlands) :

Man kann eigentlich sagen, die EU war in Cancún nicht Teil des Problems, sondern in vielen Fällen Teil der Lösung.

Man kann eigentlich sagen, die EU war in Cancún nicht Teil des Problems, sondern in vielen Fällen Teil der Lösung.


Man kann nur schwer glauben und nur sehr schwer akzeptieren, was die Kommission zu einem Zeitpunkt sagt, da die Europäische Union noch nicht entschieden hat, die europäischen Banken zu sanieren und den Sparern, Gewerbetreibenden und der Realwirtschaft zu sagen, wie viel Dreck sich immer noch in den europäischen Banken befindet, um eine Strategie zu entwickeln.

De verklaringen van de Commissie zijn weinig geloofwaardig en heel moeilijk te aanvaarden zolang de Europese Unie niet het besluit neemt om de bezem door de Europese banken te halen en de spaarders, producenten en de reële economie te zeggen hoeveel rotzooi er nog in de Europese banken is achtergebleven, om een strategie te ontwikkelen.


Das Erfordernis einer Bescheinigung der Ausbildung in Kassationsverfahren wurde durch einen Abänderungsantrag eingeführt, der wie folgt gerechtfertigt wurde: « Die Flut von unbegründeten Kassationsbeschwerden, die auf einem falschem Verständnis des Auftrags des Kassationshofes beruhen, kann sein ordnungsgemäßes Funktionieren nur beeinträchtigen. Ein unbegrenzter Zugang hierzu ist irreführend. Der Europäische Gerichtshof hat angenommen, dass die spezifischen Merkmale des Verfahrens vor dem Kassationshof und die Beg ...[+++]

De vereiste van een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures is ingevoerd via een amendement dat als volgt is verantwoord : « De toevloed van ongegronde cassatieberoepen die voortvloeien uit een verkeerd begrip van de opdracht van het Hof, kan de goede werking ervan alleen maar in het gedrang brengen. Een onbeperkte toegang tot het Hof is misleidend. Het Europees Hof heeft aangenomen dat de specifieke kenmerken van de rechtspleging voor het Hof van Cassatie en de beperking van het onderwerp ervan tot louter rechtsaangelegenheden, beperkingen konden verantwoo ...[+++]


In dem vorgeschlagenen System wird die Inverzugsetzung, sofern gewisse strikte und zwingende Bedingungen eingehalten werden, eine wichtige Handlung durch die damit verbundenen Folgen, die das eigentliche Bestehen des strittigen Rechts betreffen. Die erste Bedingung ist die, dass eine ernsthafte und vorherige Prüfung der Akte vor dem Versand des Einschreibebriefes vorgenommen wird. Diese Prüfung muss durch eine Rechtsfachkraft vorgenommen werden, der auf dieser Grundlage haftbar gemacht werden kann, aber dem man vertr ...[+++]

In het voorgestelde systeem wordt de ingebrekestelling onder bepaalde, strikte voorwaarden, een belangrijke akte omwille van de gevolgen inzake het bestaan van het betwiste recht. De eerste voorwaarde is dat er een ernstig onderzoek wordt gevoerd voor de aangetekende brief wordt verzonden. Dat onderzoek moet worden gevoerd door een rechtskundige in wie men vertrouwen kan hebben. Een advocaat lijkt daarvoor de geschikte persoon. Hij kent het recht en de procedure uit de praktijk; hij krijgt het vertrouwen van de cliënt met wie hij een relatie ' intuitu personae ' heeft; hij vormt een schakel ...[+++]


Man kann eigentlich schwer sagen, dass ein Aktionsplan ein veraltetes Instrument ist, bevor wir ihn nicht tatsächlich in irgendeinem Land eingesetzt haben.

We kunnen moeilijk zeggen dat een actieplan een achterhaald instrument is als we het nog niet daadwerkelijk hebben gebruikt en het in nog geen enkel land hebben toegepast.


Man kann sich schwer vorstellen, wie die Vereinigten Staaten sonst die enormen Schulden bezahlen sollten, die sie allein jetzt aufnehmen, und wie sie in Zeiten der Inflation die Schwächung des Geldwertes auf die eigene, sich verschlechternde Fähigkeit, die Schulden zurückzuzahlen, reagieren und ihre überbewerteten Aktiva normalisieren werden.

Het is moeilijk voor te stellen hoe de Verenigde Staten anders de enorme schulden die nu ontstaan, kunnen betalen en hoe het land in een tijd van inflatie, geldontwaarding, een antwoord kan vinden op zijn afnemend vermogen om de schulden af te betalen en zijn overgewaardeerde vermogen te normaliseren.


Sie mögen da anderer Meinung sein, doch man kann sehr schwer sagen, sie sei unbekannt.

U bent het er misschien niet mee eens, maar u kunt heel moeilijk zeggen dat het niet bekend is.


Man kann sich nur schwer vorstellen, dass für einen bestimmten Sektor ausgearbeitete Vertragsklauseln in anderen Wirtschaftsbranchen von Nutzen wären.

Het is onwaarschijnlijk dat contractbedingen die voor een bepaalde sector zijn opgesteld, ook voor andere economische sectoren van nut zouden zijn;


Abschließend stimmt die Kommission zu, dass der marktwirtschaftlich handelnde Kapitalgeber einen Preis von 550 CZK in Anbetracht der Tatsache, dass dieser einem ausgesprochen niedrigen P/E-Index entspricht, als Unterbewertung betrachten könnte, was man auf der Grundlage der erwarteten Verbesserung der finanziellen Leistungsfähigkeit des Unternehmens, die man nach der Privatisierung sowie nach den Investitionen und dem Umstrukturierungsprogramm, eingeleitet durch den neuen privaten Aktionär, in angemessenem Maße erwarten könne, nur schwer begründen kann.

Concluderend is de Commissie het ermee eens dat een investeerder in een markteconomie de prijs van 550 CZK als een te lage waardering zou hebben beschouwd omdat deze prijs een uitzonderlijk lage koers/winstverhouding weergeeft, die moeilijk kan worden gerechtvaardigd gezien de verbetering van de financiële prestaties van de onderneming die redelijkerwijs kan worden verwacht na de privatisering en het programma van investeringen en herstructurering dat door de nieuwe particuliere aandeelhouder is gestart.


Da man jedoch die betrieblichen Systeme nur schwer einander angleichen kann, ohne dies für die gesetzlichen Systeme zu tun (insofern erstere die letzteren ergänzen), zog man es vor, die betrieblichen Systeme nicht in der Richtlinie 75/117 über das gleiche Entgelt zu behandeln, sondern in einer eigenen Richtlinie.

Omdat men evenwel de situatie in de ondernemings- en sectoriële regelingen moeilijk gelijk kan trekken zonder dit ook te doen in de wettelijke regelingen (aangezien zij elkaar aanvullen), leek het verkieslijk de ondernemings- en sectoriële regelingen niet te behandelen in Richtlijn 75/117/EEG betreffende de gelijke beloning, maar dit te doen in een afzonderlijke richtlijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man kann eigentlich schwer' ->

Date index: 2023-10-01
w