Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man kann darüber streiten » (Allemand → Néerlandais) :

In einigen Mitgliedstaaten ist man sich darüber im Klaren, dass die Notwendigkeit einer effektiven Behandlung von Projekten auf der Basis von Schwellenwerten mit der Notwendigkeit einer Einzelfallprüfung bei Vorliegen einer Anzahl kleiner und nicht miteinander zusammenhängender Projekte in Konflikt geraten kann.

In sommige lidstaten wordt erkend dat de behoefte aan een efficiënte aanpak op basis van drempelwaarden in tegenspraak kan zijn met de behoefte aan een individuele beoordeling als het om een aantal kleine, niet met elkaar samenhangende projecten gaat.


Man kann darüber streiten, ob es eine europäische Gesetzgebung werden muss oder eine nationale, die dann aber vielleicht im europäischen Rahmen aufgestellt wird.

Of hiervoor Europese wetgeving moet komen of nationale wetgeving die vervolgens in een Europees kader wordt verankerd, moet onderwerp van discussie zijn.


Darüber hinaus ist festzuhalten, dass in dem Fall, dass man es den aus gesundheitlichen Gründen in den Ruhestand versetzten Personen erlauben würde, innerhalb dieser präferenziellen Einkommensgrenzen zu arbeiten, wobei als einzige Sanktion im Falle der Überschreitung eine Verringerung der Pension um 10 oder 20% vorgesehen wäre, die Situation der aus gesundheitlichen Gründen in den Ruhestand versetzten Personen viel besser wäre als diejenige der Personen, die die Vorruhestandspension aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der Pe ...[+++]

Temeer, als men aan de gepensioneerden wegens gezondheidsredenen moest toelaten te kunnen werken binnen deze preferentiële inkomensgrenzen met als enige sanctie in het geval van overschrijding een vermindering van het pensioen met 10 of 20 %, zou de situatie van de gepensioneerden wegens gezondheidsredenen veel beter zijn dan die van de gepensioneerden die met vervroegd pensioen zijn gegaan op basis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen volgens dewelke de inkomensgrens is vastgelegd op 6 234 euro als zelfstandige of 7 793 euro als werknemer en voor wie de sanctie in het geval van overs ...[+++]


Man kann darüber streiten, ob die Europäische Union als treibende Kraft hinter dem Entstehen und der Zunahme der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in Europa betrachtet werden sollte.

Men kan twisten over de vraag of de Europese Unie moet worden beschouwd als een stuwende kracht achter het ontstaan en de uitbreiding van grensoverschrijdende samenwerking in Europa.


Man kann darüber streiten, ob Nordkorea den Krieg verloren hat oder nicht, eines aber ist sicher: die einfachen Menschen haben ihn verloren.

Of Noord-Korea die oorlog verloren heeft of niet, is geen uitgemaakte zaak.


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Öffentlichkeit über die Existenz, die Zuständigkeiten und die Identität der nationalen Marktüberwachungsbehörden sowie darüber, wie man Kontakt zu diesen Behörden aufnehmen kann, informiert ist.

2. De lidstaten zien erop toe dat het publiek op de hoogte is van het bestaan, de verantwoordelijkheden en de identiteit van de nationale markttoezichtautoriteiten, alsmede van de wijze waarop met deze autoriteiten contact kan worden opgenomen.


Man kann darüber diskutieren, ob eine neue Institution erforderlich ist – mit einem neuen Gebäude, einem Verwaltungsrat und einer umfassenden Debatte darüber, wo diese Institution ihren Standort haben soll.

Blijft de vraag of het noodzakelijk is een nieuwe instelling op te richten in een nieuw gebouw, met een bestuur en met een uitgebreide discussie over de plaats van vestiging.


(1) Für die Anwendung von Artikel 1 Absatz 1 der Richtlinie 2003/6/EG ist eine Information dann als präzise anzusehen, wenn damit eine Reihe von Umständen gemeint ist, die bereits existieren oder bei denen man mit hinreichender Wahrscheinlichkeit davon ausgehen kann, dass sie in Zukunft existieren werden, oder ein Ereignis, das bereits eingetreten ist oder mit hinreichender Wahrscheinlichkeit in Zukunft eintreten wird, und diese Information ...[+++]

1. Voor de toepassing van artikel 1, punt 1, van Richtlijn 2003/6/EG wordt informatie geacht concreet te zijn indien zij betrekking heeft op een situatie die bestaat of waarvan redelijkerwijze mag worden aangenomen dat zij zal ontstaan, dan wel op een gebeurtenis die heeft plaatsgevonden of waarvan redelijkerwijze mag worden aangenomen dat zij zal plaatsvinden, en indien de informatie specifiek genoeg is om er een conclusie uit te trekken omtrent de mogelijke invloed van bovenbedoelde situatie of gebeurtenis op de koers van financiële instrumenten of van daarvan afgeleide financiële instrumenten.


Es handelte sich dabei um eine Mitteilung darüber, wie man Arbeit lohnend machen kann; damit wollte sie den Weg für weitere Arbeiten zu dieser Frage ebnen, wobei die Themen soziale Eingliederung, Sozialschutz und Beschäftigungspolitik verknüpft werden sollen.

Zij kwam met een mededeling over werk lonend maken om de weg te effenen voor verdere werkzaamheden op dit gebied, waarbij een verband wordt gelegd tussen het beleid inzake sociale integratie, sociale bescherming en werkgelegenheid.


Darüber hinaus kann man feststellen, daß mehr als zwei Drittel der Ausfuhrgenehmigungen im Vereinigten Königreich erteilt wurden; selbst wenn diese Zahl nicht der Wirklichkeit entspricht, weil in den Angaben dieses Landes alle Genehmigungen oder Lizenzen erfaßt sind und nicht nur die Genehmigungen im Sinne der Verordnung, spielt der gewerbliche Aspekt in diesem Zusammenhang eine große Rolle.

Bovendien blijkt meer dan twee derde van de uitvoervergunningen door het Verenigd Koninkrijk te zijn afgegeven; ook al is dit cijfer geenszins een weerspiegeling van de realiteit, omdat de gegevens voor dit land allerlei vergunningen omvatten en niet alleen die welke uit hoofde van de verordening zijn afgegeven, speelt het handelselement hierbij een belangrijke rol.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man kann darüber streiten' ->

Date index: 2024-03-29
w