Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man jetzt nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jetzt, wo es Europa besser geht, sagt man mir, ich solle das Schiff nicht zum Wanken bringen.

Nu Europa aan de beterhand is, hoor ik wel eens dat ik niet te hard van stapel mag lopen.


Jawohl, Europa wird auch in Zukunft selbstbewusst seine eigenen Positionen vertreten müssen! Aber die Zeiten hämischer Kommentare gegenüber den Vereinigten Staaten sind vorbei, weil man jetzt nicht mehr bequem alles auf George Bush abschieben kann.

Natuurlijk moet Europa ook in de toekomst zijn eigen standpunten zelfbewust verdedigen. De tijden van leedvermaak in de commentaren over de Verenigde Staten zijn echter voorbij, omdat we niet alles meer zomaar op George Bush af kunnen schuiven, en dat betekent dat we een nieuwe taak hebben.


Wenn man jetzt nicht auf die Lösung der politischen Frage drängt, könnte in Zukunft eine schreckliche Situation entstehen.

Als er geen druk wordt uitgeoefend om de politieke kwestie op te lossen, zou de situatie wel eens ernstig kunnen verslechteren.


Wenn man jetzt nicht auf die Lösung der politischen Frage drängt, könnte in Zukunft eine schreckliche Situation entstehen.

Als er geen druk wordt uitgeoefend om de politieke kwestie op te lossen, zou de situatie wel eens ernstig kunnen verslechteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn man bedenkt, dass der ursprüngliche Vorschlag auf dem Weg durch die Institutionen ein halbes Jahrzehnt lang nicht vorankam, so kann die EU jetzt sozusagen die Überholspur wählen, um wichtige gesetzgeberische Maßnahmen voranzubringen.“

Het vorige voorstel werd gedurende vijf jaar door bureaucratische rompslomp geïmmobiliseerd, maar nu kunnen we met zekerheid zeggen dat de EU beschikt over de middelen om te zorgen voor een snelle toepassing van belangrijke wetgeving".


Hätte man damals auf mich gehört, dann bräuchte man jetzt nicht zu lamentieren über die Milliarden Subsidien für Rohtabak.

Als men toen naar mij had geluisterd, zouden wij nu niet over de vele miljarden steun voor ruwe tabak hoeven te zeuren.


Hätte man damals auf mich gehört, dann bräuchte man jetzt nicht zu lamentieren über die Milliarden Subsidien für Rohtabak.

Als men toen naar mij had geluisterd, zouden wij nu niet over de vele miljarden steun voor ruwe tabak hoeven te zeuren.


Diese dank der Strukturfonds erreichten Erfolge sollte man nicht vergessen, insbesondere jetzt, wo wir in die entscheidende Phase der Reformverhandlungen eintreten".

Zij voegde hieraan toe: "Het is nuttig deze prestatie van de Fondsen in gedachten te houden, vooral nu wij de cruciale fase van de onderhandelingen over de hervorming ingaan".


Ohne so weit zu gehen, schon jetzt die Ernennung eines jeden stellvertretenden Richters in das Amt eines aktiven Magistraten von der Absolvierung der Prüfung der beruflichen Eignung abhängig zu machen, hat der Gesetzgeber eine Massnahme ergriffen, die im aktuellen Stadium der Untersuchung des Klagegrunds nicht ohne Rechtfertigung zu sein scheint hinsichtlich des Ziels, das er anstrebt, indem er entweder jene bevorzugt, die diese Pr ...[+++]

Zonder zo ver te gaan reeds nu de benoeming van elke plaatsvervangende rechter in een ambt van werkend magistraat afhankelijk te stellen van het slagen voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, heeft de wetgever een maatregel genomen die, in het huidige stadium van het onderzoek van het middel, niet zonder verantwoording lijkt te zijn ten aanzien van de doelstelling die hij nastreeft door voorrang te verlenen, hetzij aan degenen die voo ...[+++]




D'autres ont cherché : man jetzt nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man jetzt nicht' ->

Date index: 2025-08-09
w