Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man in anderer weise begegnen " (Duits → Nederlands) :

Ferner behauptete Giant China, dem Umgehungsrisiko hätte man in anderer Weise begegnen können, nämlich durch die in den Erwägungsgründen 276 und 277 erwähnte Überwachungsklausel.

Voorts heeft Giant China aangevoerd dat het risico van ontwijking op een andere manier had kunnen worden benaderd, en wel door de in de overwegingen 276 en 277 genoemde monitoringclausule.


Man entnimmt jeder Hülse oder jedem Strang entsprechend zusammenhängende Fäden gleicher Länge, indem man Stränge gleicher Zahl auf eine Haspel (5) aufwindet, oder auf andere Weise.

Van elke verpakkingseenheid ononderbroken, gelijke lengten afnemen door strengen van hetzelfde aantal windingen op een haspel te wikkelen (5) of op een andere wijze.


Man entnimmt jeder Hülse oder jedem Strang entsprechend zusammenhängende Fäden gleicher Länge, indem man Stränge gleicher Zahl auf eine Haspel aufwindet (5), oder auf andere Weise.

Van elke verpakkingseenheid ononderbroken, gelijke lengten afnemen door strengen van hetzelfde aantal windingen op een haspel te wikkelen (5) of op een andere wijze.


Man entnimmt jeder Hülse oder jedem Strang entsprechend zusammenhängende Fäden gleicher Länge, indem man Stränge gleicher Zahl auf eine Haspel [18] aufwindet oder auf andere Weise.

Van elke verpakkingseenheid ononderbroken, gelijke lengten afnemen door strengen van hetzelfde aantal windingen op een haspel te wikkelen[18] of op een andere wijze.


Wir unterstützen die Forderung nach einem engeren Dialog der Sozialpartner in diesen Fragen, den negativen Folgen von Umstrukturierungen und Standortverlagerungen können wir aber auf andere Weise begegnen als durch die Behinderung der Entwicklung des privaten Sektors.

Wij steunen de vraag naar een sterkere dialoog tussen de sociale partners over deze vraagstukken, maar de negatieve effecten kunnen we op een andere manier oplossen dan de particuliere sector te verhinderen om zich te ontwikkelen.


Wir unterstützen die Forderung nach einem engeren Dialog der Sozialpartner in diesen Fragen, den negativen Folgen von Umstrukturierungen und Standortverlagerungen können wir aber auf andere Weise begegnen als durch die Behinderung der Entwicklung des privaten Sektors.

Wij steunen de vraag naar een sterkere dialoog tussen de sociale partners over deze vraagstukken, maar de negatieve effecten kunnen we op een andere manier oplossen dan de particuliere sector te verhinderen om zich te ontwikkelen.


Für die Europäische Union ist dies notwendig, um den Auswirkungen des Klimawandels in geeigneter Weise begegnen und andere Probleme vermeiden zu können, wie beispielsweise das Problem der Verlagerung von Unternehmen in Länder außerhalb der Europäischen Union, wo sie weiterhin unbeschränkt Kohlendioxid ausstoßen können.

Zonder deze reductie zal de Europese Unie namelijk niet in staat zijn om op juiste wijze bij te dragen aan de strijd tegen klimaatverandering en evenmin om andere problemen te voorkomen, zoals delocalisatie van ondernemingen naar landen buiten de Europese Unie, waar dan onbeperkt kan worden doorgegaan met het uitstoten van CO2.


Diesem Problem muss man auf zweierlei Weise begegnen. Zum einen gilt es, umweltschonendere Verkehrsträger zu fördern, indem die Europäische Union große Strukturprojekte finanziell begleitet. Zum anderen müssen die Umweltkosten des Verkehrs in die Erzeugnispreise eingerechnet bzw. der Verkehr entsprechend seinen Umweltauswirkungen besteuert werden.

Er zijn twee manieren om dit probleem het hoofd te bieden. Ten eerste milieuvriendelijkere transportmiddelen stimuleren, waarbij de Europese Unie grote structurele projecten financieel steunt, en ten tweede de door transport veroorzaakte milieuschade doorberekenen in de prijs van goederen of vervoer fiscaal belasten al naar gelang het milieueffect ervan.


Auf diese Weise kann man den vielfältigen Herausforderungen begegnen, die sich im Energiesektor stellen, sowohl was die hohen Preise vor dem Hintergrund einer kontinuierlich steigenden Nachfrage als auch was die Versorgungssicherheit und den Klimawandel betrifft.

Aldus kan men het hoofd bieden aan de vele uitdagingen op energiegebied, zowel wat betreft de hoge prijzen tegen de achtergrond van de voortdurend toenemende vraag als de voorzieningszekerheid of de klimaatverandering.


Man entnimmt jeder Hülse oder jedem Strang entsprechend zusammenhängende Fäden gleicher Länge, indem man Stränge gleicher Zahl auf eine Haspel (5)aufwindet oder auf andere Weise.

Van elke spoel ononderbroken, gelijke en passende lengten afnemen, hetzij door strengen van een zelfde aantal windingen op een haspel te wikkelen (5), hetzij door enig ander middel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man in anderer weise begegnen' ->

Date index: 2021-09-01
w