Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man wesentlichen doch geneigt " (Duits → Nederlands) :

In den Vorarbeiten heißt es diesbezüglich: « Die Definitionen werden überarbeitet, damit sie deutlicher sind, und um somit das Dekret zu verdeutlichen und die Anwendbarkeit zu verbessern. Nicht alle Definitionen werden geändert, denn die Definition von Inventar, Eigentümer und Katastereinkommen wurde nicht geändert, doch zum besseren Verständnis wurde der vollständige Artikel angepasst. Die Definition von Gewerbebetriebsgelände wird angepasst. Im Gegensatz zu der früheren Bestimmung werden nun lediglich die Güter berücksichtigt, die tatsächlich Teil des Gewerbebetriebsgeländes sind. Immobilien, die demselben Eigentümer gehören ...[+++]

De parlementaire voorbereiding vermeldt dienaangaande : « De definities worden herwerkt teneinde duidelijker te zijn en aldus het decreet te verduidelijken en de werkbaarheid te verhogen. Niet alle definities werden gewijzigd, de definitie van Inventaris, Eigenaar en Kadastraal Inkomen is niet gewijzigd, maar teneinde de leesbaarheid te verhogen werd het volledig artikel aangepast. De definitie van bedrijfsruimte wordt aangepast. In tegenstelling tot de vorige bepaling wordt nu enkel rekening gehouden met de goederen die effectief dee ...[+++]


In diesem Zusammenhang sei sie weiterhin « überzeugt, dass man im wesentlichen doch geneigt sein kann, im vorliegenden Fall von einer auslegenden Bestimmung auszugehen », und sie verweist darauf, dass nur ein Dekret eine authentische Auslegung der Dekrete vornehmen könne (Artikel 133 der Verfassung).

In dat verband blijft zij « de overtuiging toegedaan dat in wezen wel gevoeld kan worden voor de stelling als zou het in casu wel kunnen gaan om een interpretatieve bepaling » en wijst zij erop dat alleen een decreet een authentieke uitlegging van de decreten kan geven (artikel 133 van de Grondwet).


Man muss sagen: Dieses Programm umfasst ja alle wesentlichen Teile der Lissabon-Agenda, die ich viel lieber Liverpool-Agenda nennen würde, weil der FC Liverpool im Champions-League-Endspiel zur Halbzeit noch 3:0 zurücklag und im Endspurt dann doch noch gewonnen hat.

Gezegd moet dat dit programma alle wezenlijke onderdelen van de Lissabon-agenda afdekt, dat ik liever de Liverpool-agenda zou noemen, daar FC Liverpool in de finale van de Champions League in de rust nog met 3-0 achterstond, maar uiteindelijk nog wist te winnen.


Zwar hat man sich zunächst im wesentlichen auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit und ihre Auswirkungen auf die Menschen konzentriert, die nach einer Zeit der Arbeitslosigkeit versuchen, wieder in den Arbeitsmarkt einzutreten, doch geht es jetzt auch um andere Sozialleistungen, insbesondere solche, die einer Bedürftigkeitsprüfung unterliegen.

In eerste instantie ging de aandacht naar de uitkeringen bij werkloosheid en de impact daarvan op de mensen die na een periode van werkloosheid proberen weer op de arbeidsmarkt te komen, maar intussen is het terrein uitgebreid tot de andere sociale voorzieningen, vooral dan de inkomensgebonden uitkeringen.


Man kann sich dieser Analyse nur anschließen, doch hätte man sich gleichzeitig im Hinblick auf die Prüfung der „Wirksamkeit und Qualität der Umsetzung der Richtlinien“, „die Vereinbarkeit einzelstaatlicher Rechtsvorschriften mit wesentlichen Gemeinschaftsgrundsätzen“ oder die „Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren“ beim Gerichtshof einen winzigen Hinweis auf die Rolle des Petitionsausschusses gewünscht.

Wij kunnen dit alleen maar beamen, maar we hadden tegelijkertijd gehoopt dat er een kleine passage zou worden gewijd aan de rol die de Commissie verzoekschriften heeft gespeeld bij het verifiëren van “de kwaliteit van de omzetting van de richtlijnen”, en “de verenigbaarheid van de nationale wetgeving met fundamentele beginselen van het gemeenschapsrecht” of bij de bij het Hof van Justitie aanhangig gemaakte beroepen wegens nalaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man wesentlichen doch geneigt' ->

Date index: 2022-10-07
w