Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man es nun gerne hört oder " (Duits → Nederlands) :

Zu meinem Bedauern stelle ich fest, dass man sich in diesem Halbrund wieder vielfach scheut, die Dinge beim Namen zu nennen, denn ob man es nun gerne hört oder nicht, die traurige Realität ist, dass der internationale Terrorismus schlicht und einfach ein von islamischen Fundamentalisten gegen den Westen und gegen Europa ausgerufener Krieg ist.

Want of men het nu graag hoort of niet, het is een pijnlijke realiteit dat het internationaal terrorisme niets meer maar ook niets minder is dan een oorlog die werd uitgeroepen door het islamextremisme tegen het westen en tegen Europa.


Zu meinem Bedauern stelle ich fest, dass man sich in diesem Halbrund wieder vielfach scheut, die Dinge beim Namen zu nennen, denn ob man es nun gerne hört oder nicht, die traurige Realität ist, dass der internationale Terrorismus schlicht und einfach ein von islamischen Fundamentalisten gegen den Westen und gegen Europa ausgerufener Krieg ist.

Want of men het nu graag hoort of niet, het is een pijnlijke realiteit dat het internationaal terrorisme niets meer maar ook niets minder is dan een oorlog die werd uitgeroepen door het islamextremisme tegen het westen en tegen Europa.


Ob man dies nun gerne hört oder nicht, Fakt ist, dass in der arabischen Welt auch nicht das geringste Interesse an politischen Reformen und noch viel weniger an dem hier so gepriesenen kulturellen oder interkulturellen Dialog besteht.

Of men dat nu graag hoort of niet, feit is dat er in de Arabische wereld hoegenaamd geen interesse is in politieke hervormingen en nog veel minder in de hier zo geprezen culturele of interculturele dialoog.


Ob man dies nun gerne hört oder nicht, Fakt ist, dass in der arabischen Welt auch nicht das geringste Interesse an politischen Reformen und noch viel weniger an dem hier so gepriesenen kulturellen oder interkulturellen Dialog besteht.

Of men dat nu graag hoort of niet, feit is dat er in de Arabische wereld hoegenaamd geen interesse is in politieke hervormingen en nog veel minder in de hier zo geprezen culturele of interculturele dialoog.


In den Vorarbeiten heißt es diesbezüglich: « Die Definitionen werden überarbeitet, damit sie deutlicher sind, und um somit das Dekret zu verdeutlichen und die Anwendbarkeit zu verbessern. Nicht alle Definitionen werden geändert, denn die Definition von Inventar, Eigentümer und Katastereinkommen wurde nicht geändert, doch zum besseren Verständnis wurde der vollständige Artikel angepasst. Die Definition von Gewerbebetriebsgelände wird angepasst. Im Gegensatz zu der früheren Bestimmung werden nun lediglich die Güter berücksichtigt, die tatsächlich Teil des Gewerbebetriebsgeländes sind. Immobilien, die demselben Eigentümer gehören, doch im Wesentlichen kein Bestandteil des eigentlichen Betriebs sind, kommen nicht mehr für die Aufnahme in das In ...[+++]

De parlementaire voorbereiding vermeldt dienaangaande : « De definities worden herwerkt teneinde duidelijker te zijn en aldus het decreet te verduidelijken en de werkbaarheid te verhogen. Niet alle definities werden gewijzigd, de definitie van Inventaris, Eigenaar en Kadastraal Inkomen is niet gewijzigd, maar teneinde de leesbaarheid te verhogen werd het volledig artikel aangepast. De definitie van bedrijfsruimte wordt aangepast. In tegenstelling tot de vorige bepaling wordt nu enkel rekening gehouden met de goederen die effectief deel uitmaken van de bedrijfsruimte. Onroerende goederen die tot dezelfde eigenaar behoren, doch e ...[+++]


Ob man es gerne hört oder nicht, unbestreitbar ist, dass durch solche Gräueltaten extremistischer Muslime Bangladesch von seinen religiösen Minderheiten gesäubert werden soll, um das Land somit in einen monolithischen, islamistischen Staat zu verwandeln.

Of men het nu graag hoort of niet, het is ontegensprekelijk zo dat door middel van deze gruweldaden extremistische moslims Bangladesh willen zuiveren van zijn religieuze minderheden om zo het land te veranderen in een monolithische, islamitische staat.


Ob man die Frage nun aus dem Blickwinkel einer positiven Verpflichtung für den Staat - vernünftige und angemessene Massnahmen ergreifen, um die Rechte des Einzelnen zu schützen aufgrund von Absatz 1 von Artikel 8 - oder aus dem Blickwinkel einer negativen Verpflichtung - ein ' Eingriff einer öffentlichen Behörde ', zu rechtfertigen gemäss Absatz 2 - aus betrachtet, auf jeden Fall sind die anwendbaren Grundsätze ziemlich gleich.

Of men de kwestie nu bekijkt vanuit de gezichtshoek van een positieve verplichting voor de Staat - redelijke en adequate maatregelen aannemen om de rechten van het individu te beschermen krachtens lid 1 van artikel 8 - of onder de gezichtshoek van een negatieve verplichting - een ' inmenging van enig openbaar gezag ', te verantwoorden volgens lid 2 -, de toepasselijke beginselen zijn nogal gelijksoortig.


Vergleicht man nun den Fernabsatz von Gütern des ständigen Bedarfs und Dienstleistungen (und zwar grenzüberschreitend wie bezogen auf das Wohnland selbst) mit dem Fernabsatz von Finanzdienstleistungen, so kauften der jüngsten Eurobarometer-Umfrage zufolge im Jahr 2007 über die Hälfte aller EU-Bürger (52 %) im Fernabsatz Waren oder Dienstleistungen in der Europäischen Union[7] ein, aber bei den im Fernabsatz erworbenen Finanzdienstleistungen war der Anteil deutlich geringer (nämlich ...[+++]

Aan de hand van een recente Eurobarometer kan een vergelijking worden gemaakt tussen de totale (grensoverschrijdende en binnenlandse) afstandsverkoop van algemene goederen en diensten en de afstandsverkoop van financiële diensten. Terwijl in 2007 meer dan de helft (52%) van de Europeanen goederen of diensten op afstand in de EU had gekocht[7], kocht slechts 12% financiële diensten op afstand[8].


Vergleicht man nun den Fernabsatz von Gütern des ständigen Bedarfs und Dienstleistungen (und zwar grenzüberschreitend wie bezogen auf das Wohnland selbst) mit dem Fernabsatz von Finanzdienstleistungen, so kauften der jüngsten Eurobarometer-Umfrage zufolge im Jahr 2007 über die Hälfte aller EU-Bürger (52 %) im Fernabsatz Waren oder Dienstleistungen in der Europäischen Union[7] ein, aber bei den im Fernabsatz erworbenen Finanzdienstleistungen war der Anteil deutlich geringer (nämlich ...[+++]

Aan de hand van een recente Eurobarometer kan een vergelijking worden gemaakt tussen de totale (grensoverschrijdende en binnenlandse) afstandsverkoop van algemene goederen en diensten en de afstandsverkoop van financiële diensten. Terwijl in 2007 meer dan de helft (52%) van de Europeanen goederen of diensten op afstand in de EU had gekocht[7], kocht slechts 12% financiële diensten op afstand[8].


Das aus der inadäquaten Ausbildung abgeleitete Argument sei genausowenig begründet, ob man nun der Ansicht sei, dass es sich um die in der Armee erworbene Ausbildung oder um die im Gesetz von 1990 ins Auge gefasste Ausbildung handele, die allerdings auch den ehemaligen Militärpersonen erteilt werde.

Het argument dat is afgeleid uit de inadequate opleiding is evenmin gegrond, of men nu van oordeel is dat het gaat om de in het leger verworven opleiding of om de in de wet van 1990 bedoelde opleiding, die nochtans ook aan de gewezen militairen wordt verstrekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man es nun gerne hört oder' ->

Date index: 2023-01-24
w