Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einem Vergleich zustimmen
Einen Vergleich annehmen
Freiwilliger Vergleich
Gütlicher Vergleich
Vergleich
Vergleiche
Vergleichende Analyse
Vergleichende Bewertung
Vergleichende Forschung
Vergleichende Methoden
Vergleichender Test

Vertaling van "man einen vergleich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
freiwilliger Vergleich | gütlicher Vergleich

onderhands akkoord


einem Vergleich zustimmen | einen Vergleich annehmen

een gerechtelijk akkoord aanvaarden | instemmen met surseance van betaling


vergleichender Test [ Vergleich | vergleichende Analyse | vergleichende Bewertung | vergleichende Forschung | vergleichende Methoden ]

vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Betrachtet man Europa, Japan und die USA im Vergleich, so gibt es keine eindeutigen ,Gewinner" oder Verlierer" in der Nanotechnologie, doch lassen sich gewisse Tendenzen erkennen.

Vergelijken we Europa, Japan en de VS met elkaar, dan zien we geen duidelijke "winnaars" of "verliezers" op het gebied van nanotechnologie, maar desondanks kunnen enkele trends worden waargenomen.


Die Hauptgründe dafür, dass die vereinbarten Zielvorgaben nicht erfüllt werden können, sind – wenn man einmal von den höheren Kosten erneuerbarer Energieträger im Vergleich zu „traditionellen“ Energieträgern absieht – das Fehlen eines kohärenten und effektiven EU-weit geltenden politischen Rahmens sowie das Fehlen einer langfristigen Vision.

De belangrijkste reden waarom het overeengekomen streefdoel voor duurzame energie niet zal worden bereikt – afgezien van het feit dat aan duurzame energiebronnen de dag van vandaag hogere kosten zijn verbonden dan aan “traditionele” energiebronnen - is het ontbreken van een coherent en doeltreffend EU-breed beleidskader en een stabiele langetermijnvisie.


Besonders besorgniserregend ist das Bild, wenn man Vergleiche zu dem anderen großen Binnenmarkt der Welt zieht - den Vereinigten Staaten.

Dit beeld is des te verontrustender als naar de andere grote interne markt in de wereld, namelijk die van de Verenigde Staten, gekeken wordt.


[8] Als das Ziel 1997 festgelegt wurde, ging man davon aus, dass der Anteil der Windenergie im Vergleich zur Biomasse sehr viel kleiner ausfallen würde.

[8] Toen het streefdoel werd vastgesteld in 1997 verwachtte men dat een veel kleiner deel van dit doel zou worden verwezenlijkt via de bijdrage van wind, in vergelijking met biomassa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Man will sich auch auf die Arbeiten im Rahmen der europäischen Beschäftigungsstrategie [16] stützen und die Arbeit des Beschäftigungsausschusses begleiten, um Indikatoren festzulegen und einen Vergleich der Leistungsdarbietungen im Rahmen der Ad-hoc-Leitlinien zu erstellen.

Verder zal bij het vaststellen van indicatoren en het vergelijken van de resultaten ten behoeve van de ad-hocrichtsnoeren rekening worden gehouden met de werkzaamheden in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie [16] en het Permanent Comité voor Arbeidsmarktvraagstukken.


Auch wenn man im Vergleich zur Situation von 2007 einige Verbesserungen in der Verwaltung der EPA beobachten kann, haben die durchgeführten Prüfungen einige eklatante Unregelmäßigkeiten zu Tage gefördert, was die Einhaltung von Verwaltungs- und Finanzregulierungen betrifft.

Hoewel het beheer van CEPOL is verbeterd ten opzichte van 2007, komen uit de uitgevoerde audits flagrante onregelmatigheden naar voren bij de toepassing van de administratieve en financiële regels.


Zieht man einen Vergleich, so hat die Union die größten Zugeständnisse eingeräumt, mit dem Ergebnis, dass der europäische Markt der offenste Markt der Welt ist.

De Unie heeft relatief gesproken de meeste concessies gedaan, waardoor de Europese markt de meest open markt ter wereld is.


So ist es nicht hinnehmbar, dass Projekte, die der Umwelt schaden, derzeit mit enormen Mengen an Geld gefördert werden, wenn man im Vergleich dazu die Beihilfen betrachtet, die in Projekte zur Verbesserung der Umwelt gesteckt werden.

Daarom is het onaanvaardbaar dat projecten die momenteel het milieu schaden, worden gesteund met bedragen die het veelvoudige zijn van de steun voor projecten die het milieu verbeteren.


Würde man den Vergleich dergestalt machen, dass man - wie es jetzt der Fall ist - den Europäischen Entwicklungsfonds und auch den Solidaritätsfonds herausrechnet und den Vorschlag auf 25 Mitgliedstaaten umrechnet, dann kommt man sogar zu dem Ergebnis, dass der Neuvorschlag der Kommission für die kommenden Jahre in relativen Zahlen, ausgedrückt als Anteil am Bruttonationaleinkommen, leicht unterhalb des Wertes für die jetzige Finanzplanungsperiode liegt.

Als we de vergelijking zo uitvoeren dat we zoals nu het geval is het Europese Ontwikkelingsfonds en ook het Solidariteitsfonds buiten beschouwing laten en het voorstel naar 25 lidstaten omrekenen, dan komen we zelfs tot de uitkomst dat het nieuwe voorstel van de Commissie voor de komende jaren in relatieve cijfers, uitgedrukt als percentage van het bruto nationaal inkomen, licht onder de waarde van de huidige financiële-planningsperiode ligt.


Doch wird man im Vergleich zu dem in den politischen Institutionen der Union erreichten Integrationsgrad feststellen müssen, daß die Entwicklung der Europäischen Politischen Parteien insgesamt zurückhinkt.

Toch moet men constateren dat de ontwikkeling van de Europese politieke partijen globaal gezien achterblijft bij de in de politieke instellingen van de Unie bereikte integratie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man einen vergleich' ->

Date index: 2023-10-27
w